L022.199大圓滿禪定休息廣釋清凈車乘 C3.5S

༄༅། །རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་བསམ་གཏན་ངལ་གསོའི་འགྲེལ་པ་« »ཤིང་རྟ་རྣམ་པར་དག་པ་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས།

«རྒྱ་གར་སྐད་དུ། མ་ཧཱ་སནྡྷི་དྷྱཱ་ནཱ་བི་ཤྲཱནྟ་སྱ་བྲྀཏྟཱི། ར་ཐ་བི་ཤུདྡྷ་ཀ་ནཱ་མ། བོད་སྐད་དུ། རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་བསམ་གཏན་ངལ་གསོའི་་འགྲེལ་པ་ཤིང་རྟ་རྣམ་དག་ཅེས་བྱ་བ། དཔལ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །གང་གི་རང་བཞིན་གདོད་ནས་ཉེར་ཞི་སྤྲོས་དང་བྲལ་བའི་མཁའ་དབྱིངས་ལ། །ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་རང་བཞིན་ཉེ་བར་མཛེས་པ་གང༌། །སྣ་ཚོགས་མཛད་པའི་འོད་སྟོང་འཕྲོ་བས་གདུལ་བྱའི་ཞིང་གི་རྗེས་འགྲོ་བ། །རྒྱལ་བ་སྲས་བཅས་མཁྱེན་བརྩེའི་ཉི་མ་ཀུན་ནས་དགའ་བའི་གཙུག་གིས་མཆོད། །སྐལ་བཟང་སྐྱེ་བོ་ཐར་པའི་གྲོང་ཁྱེར་དུ། །གང་གི་ལམ་ནས་ངེས་པར་འབྱུང་བའི་ཆོས། །རང་བཞིན་རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་ཚུལ་དག་ལས། །ཤིང་རྟ་རྣམ་དག་འགྲེལ་འདི་རབ་གསལ་བྱ། །དེ་ལ་བདེ་བར་གཤེགས་པའི་གསུང་རབ་རབ་འབྱམས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྩེ་མོ་ནི། རང་བཞིན་རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་ཆོས་ཀྱི་རྣམ་གྲངས་ཡིན་ལ། དེའི་གནས་ངེས་པར་གང་ཟག་གཅིག་གིས་ཇི་ལྟར་ཉམས་སུ་བླང་བའི་རིམ་པ་ངེས་པ་ནི། རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་བསམ་གཏན་ངལ་གསོ་ཞེས་བྱ་བར་གཏན་ལ་ཕབ་པའི་ཕྱིར། འདིར་དེའི་འགྲེལ་པས་མན་ངག་གི་གནས་གསལ་པར་སྟོན་པ་ལས། རེ་ཞིག་དང་པོར་ཕྱག་འཚལ་བ། གདོད་མའི་རང་བཞིན་མཁའ་མཉམ་དག་པའི་དབྱིངས། །ཆོས་མཆོག་མི་གཡོ་ཤིན་ཏུ་སྤྲོས་དང་བྲལ། །འོད་གསལ་སེམས་ཉིད་བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོ་ལ། །གཞི་རྫོགས་འཕོ་འགྱུར་མེད་པས་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །དེ་ལ་རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་གཞི་ནི། སེམས་ཉིད་རང་བྱུང་གི་ཡེ་ཤེས་གཡོ་མེད་སྤྲོས་པའི་མཐའ་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་བ་སྟེ། ངོ་བོ་ལ་དབྱེ་བསལ་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་བའི་རང་བཞིན། སྟོང་ལ་གོ་འབྱེད་པའི་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུ། གསལ་ལ་འགྲིབ་པ་མེད་པའི་ཉི་ཟླ་ལྟ་བུ། ཡོན་ཏན་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་ནོར་བུ་ལྟ་བུ་སྟེ། འཁོར་འདས་གང་དུའང་མ་གྲུབ་ལ་གང་དུའང་འཆར་བའི་གཞིའམ་དབྱིངས་སུ་གནས་པ་དེ་ལ། རིག་པ་རང་ངོ་ཤེས་པས་གཞི་འཕོ་འགྱུར་མེད་པའི་དོན་གྱིས་ཕྱག་འཚལ་བའོ།

以下是直譯: 大圓滿禪修休息註釋《清凈車乘》 (藏文:མ་ཧཱ་སནྡྷི་དྷྱཱ་ནཱ་བི་ཤྲཱནྟ་སྱ་བྲྀཏྟཱི། ར་ཐ་བི་ཤུདྡྷ་ཀ་ནཱ་མ།,梵文擬音:Mahāsandhidhyānāviśrāntasya vṛttī ratha viśuddhaka nāma,梵文天城體:महासन्धिध्यानाविश्रान्तस्य वृत्ती रथ विशुद्धक नाम,漢語字面意義:大密禪修休息註釋清凈車乘名,漢語擬音:摩訶桑地迪亞那毗室蘭多斯亞勃利提 羅他毗輸達迦那摩) 藏語:大圓滿禪修休息註釋名為清凈車乘。 頂禮吉祥普賢! 其自性本來寂靜、離戲論的虛空界中,任運成就的身與智慧自性近而莊嚴,放射千道事業光芒隨順所化眾生,以遍喜頂禮具智悲日輪的諸佛菩薩。 善緣眾生從何道必定出離至解脫城邑之法,從自性大圓滿之理中,我將極為明晰地闡釋此清凈車乘註釋。 關於此,一切如來廣大教法的頂點,即是自性大圓滿法門。其中一個人如何確定修習次第,在《大圓滿禪修休息》中已經確立,因此這裡以其註釋明示竅訣之處。 首先頂禮:本初自性等同虛空清凈界,殊勝法不動極離戲論,光明心性菩提精髓,以基圓滿無遷變故而頂禮。 其中大圓滿之基礎是:心性自生智慧不動、離一切戲論邊際。本質離一切分別取捨的自性,空而開顯如虛空,明而無減如日月,功德任運成就如如意寶,未成輪迴涅槃而現為一切基礎或界。以了知覺性自面而基無遷變之義而頂禮。

།ཀུན་བྱེད་ལས། ཀྱེ་སྟོན་པའི་བསྟན་པ་ཀུན་བྱེད་རྒྱལ་པོ་ཁྱོད། །དུས་གསུམ་རྒྱལ་བའི་རང་བཞིན་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས། །འཁོར་བ་མི་སྤང་ཐུགས་རྗེ་ཕྱོགས་རིས་མེད། །སྟོན་པ་ཀུན་བྱེད་རྒྱལ་པོ་ཁྱོད་ལ་འདུད། །ཅེས་པ་་དང༌། དོ་ཧ་ལས། སེམས་ཉིད་གཅིག་པུ་ཀུན་གྱི་ས་བོན་ཏེ། །གང་ལ་སྲིད་དང་མྱ་ངན་འདས་འཕྲོ་བ། །འདོད་པའི་འབྲས་བུ་སྟེར་བར་བྱེད་པ་་ཡི། །ཡིད་བཞིན་ནོར་འདྲའི་སེམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཞེས་པ་དང༌། རིན་ཆེན་འཕྲེང་བ་ལས། ཇི་ལྟར་ཆུ་ལ་ཆུ་བཞག་དང༌། ། མར་ལ་མར་ནི་རྗེས་ཞུགས་ལྟར། །རང་གི་རང་རིག་ཡེ་ཤེས་ནི། །ལེགས་མཐོང་གང་་ཡིན་འདིར་ཕྱག་ཡིན། །ཞེས་གསུངས་སོ། །བརྩམ་པར་དམ་བཅའ་བ་ནི། རྒྱལ་བའི་དགོངས་པ་ཤིན་ཏུ་རྨད་བྱུང་གང༌། །སོ་སོ་རང་རིག་ཡེ་ཤེས་རྟོགས་བྱའི་ཕྱིར། །རྒྱུད་ལུང་མན་ངག་སྙིང་པོའི་བཅུད་བསྡུས་ཏེ། །ཇི་ལྟར་ཉམས་སུ་བླངས་བཞིན་བཤད་ཀྱིས་ཉོན། །དེ་ལ་སོ་སོ་རང་གི་རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་ནི། མན་ངག་འདིའི་བརྗོད་བྱ་ཡིན་པས། དེའི་དོན་རང་གིས་ཇི་ལྟར་ཉམས་སུ་བླངས་པ་ལྟར་ཕྱི་རབས་ཀྱི་དོན་དུ་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ། དོན་འདི་ནི་དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡུམ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །སྡུད་པ་ལས་རྒྱལ་བ་འདས་དང་མ་བྱོན་ཕྱོགས་བཅུར་གང་བཞུགས་པ། །ཀུན་ལམ་ཕ་རོལ་ཕྱིན་པ་འདི་ཡིན་གཞན་མ་ཡིན། །ཞེས་སོ། །དེ་ཉིད་ཀྱང་ཡུམ་ལ་བསྟོད་པ་ལས། སྨྲ་བསམ་བརྗོད་མེད་ཤེས་རབ་ཕ་རོལ་ཕྱིན། །མ་སྐྱེས་མི་འགག་ནམ་མཁའི་ངོ་བོ་ཉིད། །སོ་སོ་རང་རིག་ཡེ་ཤེས་སྤྱོད་ཡུལ་བ། །དུས་གསུམ་རྒྱལ་བའི་ཡུམ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཞེས་སོ། །འདིར་རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་སྟོན་པ་ལ་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པས་ཅི་བྱ་ཞེ་ན། ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ཉིད་རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་ཡིན་ཏེ། དུས་གསུམ་རྒྱལ་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་རིག་པའི་ངོར་བཏགས་པ་དེ་ཉིད་ལས་བྱུང་བའི་ཕྱིར་ཏེ། ཀུན་བྱེད་ལས། ཀྱེ་ང་ནི་མ་བཅོས་ཇི་བཞིན་སྙིང་པོ་ལ། །སྒྲོ་འདོགས་སྐུར་འདེབས་དོན་ལས་ཀུན་འདས་ཏེ། །དུས་གསུམ་རྒྱལ་བ་ང་ལས་བྱུང་བས་ན། །རྒྱལ་བའི་ཡུམ་ཞེས་ངེས་པར་བསྟན་པ་ཡིན། ། ཞེས་སོ། །དེ་དག་གིས་ཕྱོགས་དང་པོ་བསྟན་བཅོས་བརྩམ་པ་ལ་འཇུག་པའི་རྒྱུ་བསྟན་ཏོ།

以下是直譯: 《遍作》中說: "啊!導師教法遍作王, 三世佛陀自性法界, 不捨輪迴悲無偏, 導師遍作王前禮。" 《道歌》中說: "唯一心性是一切種子, 從中生起有與涅槃, 能賜所欲果實, 如意寶般心性前頂禮。" 《寶鬘論》中說: "如水注入水, 如酥融入酥, 自己親證自覺智, 善見者即是此禮敬。" 立誓造論: "諸佛甚深稀有意, 為證各別自覺智, 攝集續部教言要, 如實修持今當說。" 其中,各別自覺智慧是此教言所詮釋的內容。我將如實闡述自己的修持經驗,以利益後世。這一內容是三世諸佛之母,因此《般若攝頌》中說: "過去未來十方現在諸佛, 皆從此般若波羅蜜多道, 別無他法。" 《贊般若母》中也說: "離言思議般若波羅蜜, 不生不滅如虛空本性, 各別自證智慧行境界, 三世諸佛之母我頂禮。" 此處有人問:講大圓滿為何引用般若波羅蜜多?因為般若波羅蜜多即是大圓滿。三世諸佛皆從覺性中安立而出,如《遍作》中說: "啊!我是未造作如實精要, 超越增益損減一切義, 三世諸佛從我而出生, 故稱佛母確實如是說。" 以上闡述了第一部分:著手造論的原因。

།ད་ནི་ལུས་ཉིད་བཤད་པ་ལ་མདོ་དང༌། རྒྱས་པར་བསྟན་པ་གཉིས་ལས། དང་པོ་མན་ངག་གི་ལུས་ཀྱི་སྡོམ་བསྡུ་བས་མདོར་བསྟན་པ་ནི། རི་རྩེ་ནགས་ཁྲོད་མཚོ་གླིང་ལ་སོགས་པ། །དུས་བཞི་གནས་དང་མཐུན་པའི་གནས་དག་ཏུ། །རྩེ་གཅིག་མི་གཡོ་ཞི་བའི་ཏིང་འཛིན་ནི། །འོད་གསལ་སྤྲོས་དང་བྲལ་བ་བསྒོམ་པར་བྱ། །གནས་དང་གང་ཟག་ཉམས་སུ་བླང་བྱའི་ཆོས། །རྣམ་གསུམ་རང་བཞིན་དག་ལས་འགྲུབ་པར་འགྱུར། །ཐར་པ་་འདོད་པ་དག་གིས་དུས་བཞི་ཡིད་དང་མཐུན་པའི་གནས་སུ། ཟབ་མོའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་མཉམ་པར་བཞག་པས་འགྲུབ་པར་ངེས་པ་ཡང༌། གང་དུ་བསྒྲུབ་པའི་གནས་དང༌། གང་གིས་སྒྲུབ་པའི་གང་ཟག་དང༌། གང་བསྒྲུབ་པའི་ཆོས་དང་གསུམ་གྱིས་ཆོ་ག་རྫོགས་པར་འགྲུབ་པ་ན་རྡོ་རྗེའི་ལུས་རྣམ་པར་གཞག་པའོ།

以下是直譯: 現在解釋正文,分為略說和廣說兩部分。首先以竅訣綱要略說如下: 山頂、林間、湖島等處, 四季適宜之處所中, 專注不動寂靜等持, 光明離戲當勤修習。 處所、行者及所修法, 三種自性中得成就。 欲求解脫者應在四季適宜的處所中,安住于甚深禪定中必定成就。其中,何處修持的處所、何人修持的行者、何法修持的法門這三者圓滿儀軌,即是金剛身的安立。

།ད་ནི་དེ་དག་གི་རིམ་པ་རྒྱས་པར་བཤད་པ་ལས། ཕྱོགས་དང་པོ་གང་དུ་བསྒྲུབ་པའི་གནས་ལས། དུས་བཞི་གནས་ཀྱི་རིམ་པ་བསྟན་པ་ནི། དང་པོ་གནས་ནི་དབེན་ཞིང་ཉམས་དགའ་བར། །དུས་བཞིའི་རྣལ་འབྱོར་དག་དང་མཐུན་པ་སྟེ། །དབྱར་ནི་གངས་དང་རི་རྩེ་ལ་སོགས་པར། །སྨྱུག་མ་འོད་མ་འཇག་ཁང་ལ་སོགས་པ། ། བསིལ་སར་བསིལ་ཁང་ནང་དུ་བསྒོམ་པར་བྱ། །སྟོན་ནི་ནགས་ཁྲོད་རི་ངོགས་བྲག་རྫོང་སོགས། །བསིལ་དྲོད་སྙོམས་པའི་གནས་དང་ཁང་བུ་རུ། །ཟས་གོས་སྤྱོད་ལམ་དེ་དང་མཐུན་པར་བྱ། །དགུན་ནི་ནགས་ཁྲོད་བྲག་ཕུག་ས་ཁང་སོགས། །དམའ་བའི་གནས་དང་དྲོ་བའི་ས་ཕྱོགས་སུ། །ཟས་གོས་མལ་ཆ་ལ་སོགས་རྗེས་མཐུན་བྱ། །དཔྱིད་ནི་རི་དང་ནགས་འདབས་མཚོ་གླིང་སོགས། ། བསིལ་དྲོད་སྙོམས་པར་རྗེས་མཐུན་ཁང་པ་རུ། །ཟས་གོས་སྤྱོད་ལམ་མཐུན་པ་ཤིན་ཏུ་གཅེས། །འདི་དག་ནི་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་་དགའ་རབ་རྡོ་རྗེས་མཛད་པའི་དུས་བཞི་རྣལ་འབྱོར་གྱི་སྒྲུབ་པ་ཟབ་མོ་ལས་བྱུང་བ་བཞིན་ཏེ། དབྱར་ནི་མེའི་དུས་ཏེ་ཕྱི་ནང་གི་འབྱུང་བ་ཀུན་དྲོ་བས་གནས་དང་སྤྱོད་ལམ་བསིལ་བར་བསྟེན་ཅིང༌། སྟོན་ནི་རླུང་གི་དུས་ཏེ་ཕྱི་ནང་གི་འབྱུང་བ་ཀུན་སྨིན་པས་དངས་གསལ་ཕྱེད་པའི་གནས་དང་སྤྱོད་ལམ་བསྟན་པར་བྱ་ལ། དགུན་ནི་ཆུའི་དུས་ཏེ་ཕྱི་ནང་གི་འབྱུང་བ་ཀུན་བསིལ་བས་གནས་དང་སྤྱོད་ལམ་ཀུན་དྲོ་བ་བསྟེན་ཅིང༌། དཔྱིད་ནི་སའི་དུས་ཏེ་ཕྱི་ནང་གི་འབྱུང་བ་ཀུན་བསྐྱེད་པར་ཕྱོགས་པས་བསིལ་དྲོད་སྙོམས་པའི་གནས་དང་སྤྱོད་ལམ་གཅེས་ཏེ། ཕྱི་ནང་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་འཁོར་ལོ་གཉིས་སུ་གནས་པའི་ཕྱིར་རོ། །དུས་འཁོར་ལས། ཇི་ལྟར་ཕྱི་རོལ་དེ་བཞིན་ནང༌། །ཞེས་གསུངས་པ་བཞིན་ནོ། །དེ་ནས་གང་ལ་ཤིས་པ་གནས་ཀྱི་ཁྱད་པར་བསྟན་པ་ནི། ཕྱི་ནང་རྟེན་འབྲེལ་གཅིག་པས་དེ་ཕྱིར་རོ།

以下是直譯: 現在詳細解釋這些次第。首先是第一方面:何處修持的處所。 解釋四季處所的次第: "首先處所應寂靜宜人, 與四季瑜伽相應合適。 夏季冰川山頂等地方, 竹屋茅棚或其他住處, 涼爽之地涼房中修習。 秋季林間山坡巖洞等, 溫涼適中之處及小屋, 飲食衣著行為與之相應。 冬季林間巖洞土屋等, 低窪之地及溫暖處所, 飲食衣著臥具等相應。 春季山林湖島等地方, 溫涼適中相應的房舍, 飲食衣著行為相應極重要。" 這些是根據大阿阇黎噶拉布多杰所作的《四季瑜伽甚深修持法》而來。夏季是火的時節,內外元素都熾熱,應依止涼爽的處所和行為。秋季是風的時節,內外元素都成熟,應選擇清凈明朗的處所和行為。冬季是水的時節,內外元素都寒冷,應依止溫暖的處所和行為。春季是地的時節,內外元素都趨向生長,應選擇溫涼適中的處所和行為。這是因為內外緣起之輪安住為二。如《時輪》所說:"如外在,內亦然。" 接著說明何處吉祥的特殊處所:因為內外緣起是一致的。

། ཡིད་འོང་དབེན་ལ་ཉམས་དགའི་གནས་ལ་བརྟེན། །རི་རྩེ་ཤེས་པ་དངས་ལ་རྒྱ་ཆེ་བས། །བྱིང་བ་གསེང་བའི་གནས་དེ་བསྐྱེད་རིམ་ཤིས། །གངས་ཁྲོད་བསྐྱེད་རིམ་གསལ་ཞིང་རིག་པ་དངས། །ལྷག་མཐོང་བསྒོམ་པའི་གནས་ཡིན་བར་ཆད་ཉུང༌། །ནགས་ཁྲོད་ཤེས་པ་གནས་ཤིང་སེམས་གནས་སྐྱེ། །ཞི་གནས་བསྒོམ་པའི་གནས་ཏེ་བདེ་ཤས་ཆེ། །བྲག་རིའི་དྲུང་ནི་མི་རྟག་སྐྱོ་ཤས་ཆེ། ། དངས་ལ་བྱིན་ཆེ་ཞི་ལྷག་ཟུང་འབྲེལ་འགྲུབ། ཆུ་བོའི་འགྲམ་ནི་བློ་སྣ་ཐུང་བ་སྟེ། །ངེས་འབྱུང་སྐྱོ་ཤས་གསར་དུ་སྐྱེ་བར་བྱེད། །དུར་ཁྲོད་བྱིན་ཆེ་དངོས་གྲུབ་མྱུར་བ་སྟེ། །བསྐྱེད་རྫོགས་གང་ལའང་མཆོག་ཏུ་ཤིས་པར་གསུངས། །གནས་འདི་དག་ཀྱང་ལས་དང་པོ་པ་དང༌། བར་པ་དང༌། ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ་དག་གིས་ཇི་སྐད་སྨོས་པའི་མཚམས་སྤྱོད་ཤེས་པ་བསྟེན་ན། ལྟ་བ་དང་སྒོམ་པ་ཁྱད་པར་ཅན་གོང་འཕེལ་དུ་འགྲུབ་སྟེ། གནས་དེ་དག་གི་ཡོན་ཏན་ལམ་འགྲུབ་པའི་གྲོགས་སུ་ཤར་བའི་ཕྱིར་རོ། །གང་ཟག་རང་གི་ཉམས་དང་སྦྱར་ཏེ་ཤེས་པར་བྱ་བའི་གནས་བསྟེན་པ་ནི། གྲོང་དང་ཚོང་དུས་ཁང་སྟོང་ཤིང་གཅིག་སོགས། །མི་དང་མི་མིན་འབྱུང་པོ་རྒྱུ་བ་ནི། །ལས་དང་པོ་ལ་གཡེང་ཞིང་བར་དུ་གཅོད། །བརྟན་པ་རྣམས་ལ་གྲོགས་ཏེ་མཆོག་ཏུ་ བསྔགས། །ལྷ་ཁང་མཆོད་རྟེན་རྒྱལ་འགོང་གནས་ས་ནི། །སེམས་འཚུབས་ཞེ་སྡང་རྟོག་ཚོགས་སྐྱེ་བ་སྟེ། །ས་ཕུག་ལ་སོགས་བསེན་མོའི་གནས་རྣམས་སུ། ། འདོད་ཆགས་སྐྱེ་ཞིང་བྱིང་རྒོད་ལྷག་པར་ཆེ། །ཤིང་གཅིག་ལ་སོགས་མ་མོ་མཁའ་་འགྲོ་དང༌། །བྲག་དང་རི་སྣ་དམུ་བཙན་ཐེའུ་རང་གནས། །སེམས་འཚུབས་རྐྱེན་དང་བར་ཆད་མང་བར་འདོད། །གདོལ་པ་ཀླུ་གཉན་ས་བདག་གནས་པ་ནི། །མཚོ་འགྲམ་ནེའུ་གསེང་ནགས་ཁྲོད་སྨན་ལྗོངས་སོགས། །ཡིད་དགའ་མེ་ཏོག་ལྗོན་ཤིང་བརྒྱན་པ་ནི། །དང་པོར་དགའ་་ཡང་ཕྱིས་ནས་བར་ཆད་མང༌། །དེ་ལ་འཇིག་རྟེན་པའི་ལྷ་འདྲེ་མ་རུངས་པ་གནས་པས། དེ་དག་ནི་རྣལ་འབྱོར་པ་ཉམས་བརྟན་ནས་སྤྱོད་པ་བྱེད་པའི་གནས་ལས། ལས་དང་པོ་པ་བསྒོམ་པ་དང་རྒྱུན་དུ་གནས་བཅས་ནས་འདུག་ཏུ་རུང་བ་ནི་མ་ཡིན་པས་དོར་བར་བྱ་བ་ཁོ་ནའོ།

以下是直譯: 宜人寂靜悅意處所依, 山頂心清廣闊提振沉, 生起次第吉祥之處所。 冰川中生起次第明朗覺性清, 是觀修處所障礙少。 林間心安住生心安, 止觀修處所樂感強。 山崖下無常厭離感強烈, 清明加持大止觀雙運成就。 河岸邊思緒短暫, 出離厭離感重新生起。 尸林加持大悉地速, 生圓任何最為吉祥。 這些處所,初學者、中等者和圓滿瑜伽士若能如上所說知曉並依止邊界行為,則能成就殊勝見解和修行並不斷提升。因為這些處所的功德會成為成就道路的助緣。 根據個人經驗選擇適合的處所: "村莊集市空屋獨樹等, 人非人及精靈遊蕩處, 初學者易散亂受干擾, 穩固者助緣極為稱讚。 寺廟佛塔王鬼居住處, 生煩躁嗔恨諸多妄念, 洞穴等處夜叉居住地, 生貪慾昏沉掉舉尤甚。 獨樹等處空行母魔母, 懸崖山峰魔神小鬼居, 心煩惱緣障礙多。 屠夫龍神地神所居處, 湖邊草地林中藥材地, 悅意鮮花樹木所裝飾, 初時歡喜后多障礙。" 這些地方有世間兇惡神鬼居住,因此對於瑜伽士而言,只有在修行穩固后才適合作為行為之處。初學者不適合在此修行或長期居住,應當捨棄。

།རྟག་ཏུ་གནས་པ་ནི་ལྷ་བཙན་དང༌། ཀླུ་སྨན་དང་དཀར་པོའི་ཕྱོགས་ལ་དགའ་བའི་མི་མ་ཡིན་གནས་པའི་སར་བཟང་སྟེ། མཐུན་རྐྱེན་འགྲུབ་ཅིང་འགལ་རྐྱེན་མི་འབྱུར་བར་བསྲུང་བའི་ཕྱིར་རོ། །གནས་བརྟག་པ་ནི། མདོར་ན་གནས་ཁང་དང་པོ་ཉམས་དགའ་ལ། །འདྲིས་ཤིང་མི་དགའ་དངོས་གྲུབ་ཆུང་བའི་གནས། །དང་པོ་འཇིགས་ལ་མི་དགའ་འདྲིས་ཤིང་ དགའ། །བྱིན་ཆེ་དངོས་གྲུབ་མྱུར་ལ་བར་ཆད་མེད། །དེ་ལས་གཞན་ཀུན་བར་མ་ཕན་གནོད་མེད། །འདི་ནི་གནད་གལ་པོ་ཆེ་སྟེ། ཟླ་བ་ཕྱེད་དུ་བརྟགས་པས་ཤེས་པར་ངེས་སོ། །དེ་ཕྱིར་གནས་ལ་བརྟེན་ནས་ནང་གི་སེམས་འགྱུར་ཞིང༌། དགེ་བའི་སྦྱོར་བ་འཕེལ་འགྲིབ་གཉིས་ཡོད་པས། །ས་གནས་བརྟགས་པ་ཤིན་ཏུ་གཅེས་པར་གསུངས། །དེ་ཡང་གསང་སྔགས་ལམ་རིམ་ལས། གནས་ཀྱི་མཚན་ཉིད་ལ་དགེ་སྦྱོར་འཕེལ་བ་དང་མི་འཕེལ་བ་གཉིས་གཉིས་སུ་ཡོད་དོ་ཞེས་འབྱུང་བ་བཞིན་ནོ། །ད་ནི་ལས་བཞི་གནས་ཀྱི་རིམ་པ་མདོར་བསྡུ་བ་ནི། དེ་ཡང་བསྡུ་ན་ལས་བཞིའི་གནས་ཀྱང་བཞི། ཞི་གནས་ཡིད་ནི་ལྷན་གྱིས་འཛིན་པ་སྟེ། ། རྒྱས་གནས་ཡིད་དགའ་གཟི་བརྗིད་མདངས་དང་ལྡན། ། དབང་གནས་ཡིད་འཕྲོག་ཆགས་དང་ལྡན་པ་སྟེ། །དྲག་གནས་སེམས་འཚུབས་འཇིགས་དངངས་སྐྱེ་བར་བྱེད། །དབྱེ་ན་རྣམ་གྲངས་དཔག་མེད་མཐའ་ལས་འདས། །འདིར་ནི་ཏིང་འཛིན་ཞི་བའི་གནས་མཆོག་སྟེ། །གཞན་རྣམས་ཡི་གེས་འཇིགས་ནས་མ་སྤྲོས་སོ། །ཕྱིའི་ཡུལ་་དུ་སྣང་བའི་གནས་རྣམས་ཀྱང་ཕྲིན་ལས་བཞིའི་དབྱིངས་སུ་གནས་པ་ལ། ཞི་བའི་གནས་ནི་སེམས་རང་བཞིན་གྱིས་ཕེབས་ལ་མི་རྟོག་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ངང་གིས་སྐྱེ་བའོ། །རྒྱས་པའི་གནས་ནི་ས་ཕྱོགས་གཟི་བརྗིད་ཆེ་ལ་སེམས་་དགའ་བས་གཡེང་བའོ། །དབང་གི་གནས་ནི་ཡིད་ལ་འདོད་ཆགས་སྐྱེད་པར་བྱེད་པའོ། །དྲག་པོའི་གནས་ནི་འཇིགས་ལ་བག་དྲོ་བ་སྟེ། དབྱིབས་ཟླུམ་པོ་དང༌། གྲུ་བཞི་དང༌། ཟླ་གམ་དང༌། གྲུ་གསུམ་དང༌། ཁ་་དོག་དཀར་པོ་དང༌། སེར་པོ་དང༌། དམར་པོ་དང༌། ལྗང་ནག་ཤས་ཆེ་བ་སྟེ། དེ་དག་ཀྱང་ཞི་བའི་ཞི་བ་ལ་སོགས་པའི་དབྱེ་ན་བཅུ་དྲུག་ལས། ཡང་དབྱེ་ན་དཔག་ཏུ་མེད་དེ་སྤྲོས་པས་ཆོག་གོ» «།འདིར་ནི་ཞི་བའི་གནས་ཏིང་ངེ་འཛིན་འཕེལ་བ་ལ་བརྟེན་པར་གདམས་པ་ཡིན་ནོ།

以下是直譯: 長期居住適合在天神、龍神和喜歡白方的非人居住之處,因為能成就順緣並守護不生違緣。 檢驗處所: "總之,初見悅意的處所, 熟悉后不喜悉地小。 初時可怕不喜熟悉后喜歡, 加持大悉地速無障礙。 其餘皆為中等無利害。" 這是極為重要的關鍵,經半月考察必能了知。 因此,依處所內心會改變,善行有增減兩種情況,所以極為重視考察處所。如《密咒道次第》所說:"處所特徵有增進善行和不增進善行兩種。" 現在簡要總結四種事業的處所次第: "總之四事業處所有四種, 寂靜處自然攝持心, 增益處悅意具威光, 懷柔處迷人具貪慾, 猛烈處心煩生恐懼。 細分無量超越邊際, 此處三昧寂靜處為勝, 其餘因文字恐懼未詳述。" 外在顯現的處所也安住於四種事業的境界中。寂靜處自然生起無分別三昧。增益處威光大而心生歡喜散亂。懷柔處生起貪慾。猛烈處令人恐懼警惕。 形狀圓形、方形、半月形、三角形,顏色以白、黃、紅、綠黑為主。這些又可分為寂靜中的寂靜等十六種,再細分則無量無邊,此處不贅述。這裡建議依止能增長三昧的寂靜處。

།གནས་དེར་བྱ་བ་བཀོད་པའི་རིམ་པ་ནི། ཞི་བའི་གནས་དེར་བསམ་གཏན་ཁང་བུ་ཡང༌། །དབེན་ལ་ཡིད་འཛིན་བཀོད་པར་འཚམས་པ་སྟེ། །ཕྱོགས་ཕྱེད་མཐོངས་གསལ་ཆེ་བ་རབ་ཏུ་ཤིས། །དེ་ལ་བསམ་གཏན་གྱི་ཁང་བུ་ཕྱོགས་ཕྱེད་ལ་མཐོངས་གསལ་བ་ནི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ངང་གིས་སྐྱེ་ཞིང་བར་ཆད་ཉུང་བའོ། །ཁྱད་པར་དུ་ཉིན་མཚན་གྱི་དགེ་སྦྱོར་ཐ་དད་པས་དེའི་གནས་བསྟན་པ་ནི། །མཚན་མོའི་རྣལ་འབྱོར་མུན་ཁང་འཁོར་མ་སྟེ། །མཐོ་སར་འཁོར་ཁང་ནང་་དུ་ལྟེ་བའི་ཚུལ། །བྱང་དུ་སྔས་གཏད་མྱ་ངན་འདས་གཟིམས་བཞིན། ། ཉིན་མོའི་གནས་ནི་སྣང་བའི་རྣལ་འབྱོར་པ། །གངས་དང་ཆུ་འབབ་ནགས་དང་ཡུལ་ལ་སོགས། །ཁྱམས་ཀྱི་མཐོངས་གསལ་ཆེ་ཞིང་ནམ་མཁའ་ཡངས། ། སེམས་གསལ་དངས་ལ་བསིལ་དྲོད་སྙོམས་པར་བྱ། །ཕྱོགས་པའི་དུས་སུ་མུན་ཁང་འཁོར་མ་བྱ་བ་ནི། ཁ་ཅིག་ཉི་མ་འཁོར་ལོ་ལྟར་འདོད་ཀྱང་འགྲོ་འདུག་རབ་ཏུ་མི་བདེ་བའི་ཕྱིར་རོ། ། འདིར་ནི་དབུས་ཀྱི་ལྟེ་བ་ལ་འཁོར་ཁང་ཉིས་རིམ་གྱིས་བསྐོར་བའི་སྒོ་ཤར་དང་ལྷོ་དང་ནུབ་ནས་འཛུག་པར་བྱ་སྟེ། ལྟེ་བའི་ཕྱོགས་རེ་ལ་འདོམ་རེ་མདའ་རེ་བྱས་ལ། སྒོ་ནུབ་ཏུ་བྱས་ཏེ། འཁོར་ཁང་གི་བསྐོར་བ་ནང་མ་དེ་སྒོ་ལྷོར་བསྟན་པའི་ཕྱིར་་འཁོར་ཁང་ཤར་དུ་སྒོ་བསྟན་པའི་ཕྱོགས་བཞིའི་ཐད་དྲང་ནས་སྐར་ཁུང་བཞི་བཞི་བཏོད་པས་དུས་གཞན་དུ་སྣང་བ་གསལ་ཏེ། བསྐོར་བ་ལ་སོགས་དགོས་ནའང་ཉེ་བར་མཁོ་བ་ཡིན་ནོ། །ནང་དུ་ཡང་དག་འཇོག་ཅིང་གནས་པའི་ཚེ་བཀག་ནས། བྱང་དུ་སྒོ་དང་ཁ་བལྟ་བར་བྱས་ལ་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །ཉིན་མོའི་གནས་ནི་འཁོར་ཁང་དེ་དག་གི་སྟེང་དུ་ཕྱེད་ཕིབས་ལྷོར་བལྟ་བ། མཐོང་གསལ་རབ་ཏུ་ཆེ་བར་བསྒོམས་པས་ཏིང་ངེ་འཛིན་མཆོག་ཏུ་གསལ་ལོ། །དེར་ཞི་གནས་ཐུན་མོང་བའི་གནས་བྱ་བ་ནི། ཞི་གནས་དུས་སུ་དབེན་ཁང་ར་བས་བསྐོར། །ངང་གིས་སེམས་གནས་སྐྱེ་བའི་གནས་ལ་ཤིས། །ལྷག་མཐོང་དུས་སུ་མཐོངས་གསལ་དངས་པ་གཅེས། །རྒྱུན་དུ་ཡིད་དགའ་དུས་་དང་མཐུན་པར་བྱ། །དབེན་ཁང་དེའི་ཕྱི་རོལ་གྱི་ཕྱོགས་བཞིའི་གང་རུང་ཞིག་གི་ཆ་ལ། དབྱེ་ཐང་ས་ཡངས་ཕྱམ་གྱིས་འོང་བའི་མཐའ་ཤིང་ལ་སོགས་པའི་ར་བས་སྐེད་ནུབ་ཏུ་བསྐོར་བས་ཞི་གནས་ངང་གིས་སྐྱེ་བའོ།

以下是直譯: 在該處所安排的次第是: 寂靜處修禪小屋也 宜安排寂靜攝心處, 半向開闊明亮最吉祥。 修禪小屋半向開闊明亮能自然生起三昧,障礙少。特別是晝夜善行不同,其處所教導如下: 夜間瑜伽暗室環形, 高處環形房內如中心, 北向枕頭如涅槃臥姿。 白天處所為明瑜伽士, 冰川流水森林地方等, 庭院開闊明亮天空廣, 心清明涼暖調和。 有些人認為太陽應如輪子轉動,但這樣行走不便。這裡應在中心周圍建雙層環形房,東南西設門。中心每邊一弓一箭長,門朝西。內層環形房門朝南,因此東向環形房四面正對處各開四個天窗,平時光線明亮,需要時也方便繞行等。內部安住修行時關閉,面向北門修行。 白天處所在這些環形房頂上,半遮半露朝南,視野極為開闊,修行時三昧最為明晰。 在此建造共同止觀處所: 止修時寂靜房圍墻環繞, 自然生心安住處吉祥。 觀修時開闊明凈為重要, 常保悅意隨時宜調適。 寂靜房外四方任一處,開闊平坦之地周圍用樹木等圍成及腰高的圍墻,能自然生起止觀。

།ས་ཕྱོགས་དེའི་མཐོ་སར་ཁྲི་ཆུང་དུ་རྒྱང་རིང་པོ་མཐོང་ས་ལ་འདུག་པས་ལྷག་མཐོང་ངང་གིས་སྐྱེ་བ་ཡིན་ནོ། །ཞི་ལྷག་སྐྱེ་བའི་ས་ཕྱོགས་བསྟན་པ་ནི། ནགས་རོང་ལ་སོགས་དམའ་ཞིང་འཐིབས་པ་ནི། །ཞི་གནས་གནས་ཡིན་གངས་སོགས་མཐོ་ས་ཉིད། །ལྷག་མཐོང་གནས་ཡིན་བྱེ་བྲག་ཤེས་པར་ གཅེས། །ཕྱོགས་གང་ཞིག་གནས་ལ་ཤིང་ནགས་དང་བྲག་རི་སྐལ་ལ་སོགས་པ་སྟེ་ཡིད་ནང་དུ་གནས་པའི་ཕྱོགས་རྣམས་ཞི་གནས་ཀྱི་དོན་བསྒོམ་པར་ཤིས་ལ། ཕྱོགས་མཐོ་ཞིང་རིག་པ་དངས་ཡངས་ཕྱེད་པ་ཐམས་ཅད་ལྷག་མཐོང་གི་གནས་སུ་ཤེས་པར་བྱའོ། །ད་ནི་ཇི་སྐད་བཤད་པའི་གནས་ལ་བླང་དོར་ཤེས་པས་དོན་བསྡུ་བ་ནི། མདོར་ན་ས་ཕྱོགས་དང་ནི་དབེན་ཁང་ཉིད། །གང་དུ་ངེས་འབྱུང་སྐྱོ་ཤས་བློ་སྣ་ཐུང༌། །ཏིང་འཛིན་འཕེལ་བས་དགེ་ལ་སྦྱོར་བའི་གནས། །སྙིང་པོ་བྱང་ཆུབ་གནས་དང་མཚུངས་པས་བསྟེན། །གང་དུ་གནས་པས་དགེ་འགྲིབ་ཉོན་མོངས་འཕེལ། །རྣམ་གཡེང་འདུ་འཛི་ཚེ་འདིའི་དབང་གྱུར་ན། །ལས་ངན་བདུད་ཀྱི་གནས་ཏེ་མཁས་པས་སྤང༌། །འདི་དག་རང་བྱུང་པདྨས་གསུངས་དེའི་ཕྱིར། །ཐར་པ་འདོད་པ་དག་གིས་ཤེས་པར་བྱ། །དེ་ལ་ཕྱོགས་དང་གནས་ཁང་གང་དུ་་དགེ་བའི་ཆོས་གོང་དུ་འཕེལ་ཞིང༌། དད་པ་དང་ངེས་འབྱུང་ཁྱད་པར་ཅན་སྐྱེ་བ་དེ་ནི་སྙིང་པོ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་གནས་དང་འདྲ་བས་བསྟན་པར་བྱ་ལ། གང་དུ་རྩོད་པ་དང་ཉོན་མོངས་པ་འཕེལ་ཞིང་ཚེ་འདིའི་རྣམ་གཡེང་དང་འདུ་་འཛི་འཕེལ་བ་དེ་ལས་ངན་བདུད་ཀྱི་གནས་སུ་ཤེས་པས་སྤང་བར་བྱ་སྟེ། སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་པདྨ་འབྱུང་གནས་ཀྱིས་མན་ངག་ལྟ་བའི་རྫོང་ཕྲེང་དུ། ཆོས་བྱེད་པ་ལ་གནས་ཀྱང་གལ་ཆེ་བས་གང་དུ་དགེ་བ་དང་ཏིང་ངེ་འཛིན་དམ་པ་གྲུབ་ན་དེ་བས་ལྷག་པ་གཞན་དུ་མི་རྙེད་པས་བསྟན་པ་ལ་གདམས་པའོ། །གང་དུ་རྩོད་པ་དང་མི་དགེ་བ་འཕེལ་ན་ཐར་པའི་ལམ་ལ་བར་དུ་གཅོད་པས་སྤང་བ་ལ་འབད་དོ་ཞེས་གསུངས་པ་ལྟ་བུའོ།

以下是直譯: 在該地的高處設小座,可遠眺之處而坐,自然生起勝觀。 教導止觀生起的地點: 森林山谷等低窪密集處, 是止修處所,冰川等高處, 是觀修處所,了知差別重要。 任何有樹林、巖山、山坡等使心安住內在的地方,適合修習止的意義。高處開闊明亮之處,應知為勝觀處所。 現在總結上述所說處所的取捨: 總之,地方和寂靜房, 何處生出離心厭離短暫想, 三昧增長而修善之處, 如同菩提精華處應依止。 何處住則善減煩惱增, 散亂喧囂為今生所左右, 是惡業魔處智者應捨棄。 這些自生蓮花所說,因此 求解脫者應當了知。 對此,在何處和何種住所能增上善法,生起殊勝信心和出離心,應視為如同菩提精華處而依止。何處增長爭論和煩惱,增長今生散亂和喧囂,應知為惡業魔處而捨棄。 如大師蓮花生在《教言見解堡壘串》中所說:"修行者處所也很重要,何處能成就善行和殊勝三昧,比那更好的處所別處難尋,故勸依止。何處增長爭論和不善,會障礙解脫道,應努力捨棄。"

།རང་བཞིན་ཉེ་བར་ཞི་བའི་་ས་ཕྱོགས་སུ། །ཆུ་གཙང་དཀའ་ཐུབ་དཔལ་གྱིས་ཉེར་འཚོ་ ཞིང༌། །ཚེ་་འདིའི་རྣམ་གཡེང་འདུ་འཛི་ཀུན་སྤངས་ནས། །ཏིང་འཛིན་ཟབ་མོའི་ཆོས་ཉིད་བསྒོམ་པར་ཤོག» «།སྣ་ཚོགས་འཆར་བའི་སྡུག་བསྔལ་ཀུན་ལ་གནས། །འཁོར་བའི་གྲོང་ཁྱེར་ར་བ་ཀུན་སྤངས་ཏེ། །ཐར་པ་ཞི་བ་བྱང་ཆུབ་དམ་པའི་གནས། །མྱ་ངན་འདས་ཚལ་བདེ་བ་ཐོབ་པར་ཤོག» «།དེང་སང་འགྲོ་ལ་བདག་འདྲས་ཕན་པ་མེད། །དུས་ངན་འཁོར་དང་འཇིག་རྟེན་སྣང་བ་ དང༌། །ཚེ་འདིའི་རྣམ་གཡེང་འདུ་འཛི་ཀུན་སྤངས་ཏེ། །སྦས་ཡུལ་རིན་ཆེན་སྒོ་བཞི་འབྱེད་པར་ཤོག» «།རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་བསམ་གཏན་ངལ་གསོའི་འགྲེལ་བ་ཤིང་རྟ་རྣམ་དག་ལས། ཏིང་འཛིན་བསྒོམ་པའི་ས་ཕྱོགས་བསྟན་པ་སྟེ་རྡོ་རྗེའི་གནས་དང་པོའོ།། །། ད་ནི་གང་གིས་བསྒོམ་པའི་གང་ཟག་བསྟན་པ་ལས། མཚམས་བཅད་རྒྱ་དང་ལྡན་པ་སྣོད་ཀྱི་འཇིག་རྟེན་བཤད་པ་ནི། གཉིས་པ་ཉམས་སུ་ལེན་པའི་གང་ཟག་ཀྱང༌། །དད་བརྩོན་ངེས་འབྱུང་སྐྱོ་ཤས་དང་ལྡན་ཞིང༌། །འཁོར་བས་སྐྱོ་ལ་ཐར་པ་དོན་དུ་གཉེར། །ཚེ་འདི་་བློས་བཏང་ཕྱི་མ་བྱང་ཆུབ་འདོད། །རྣམ་གཡེང་འདུ་འཛི་རྒྱང་བསྲིངས་ཉོན་མོངས་ཆུང༌། ཁོང་ཡངས་སྤྲོ་རིང་དག་སྣང་མོས་གུས་ཆེ། །བསྟན་ལ་སྲི་ཞུར་ལྡན་པ་དེ་དག་གིས། །ཐར་པའི་མཆོག་སྟེ་དེ་ཉིད་བསྒྲུབ་པར་བྱའོ། །དེ་ལ་དད་བརྩོན་ངེས་འབྱུང་དང་ལྡན་པ་ནི། ཆོས་ཀྱི་ཞིང་ས་དང་འདྲ་བས་མེད་པའི་ཐབས་མེད། འཁོར་བར་སྐྱོ་ཤས་དང་ལྡན་པ་ནི་ཆོས་ཀྱི་འཇུག་སྒོ་ཡིན་པས་ཐར་ལམ་སྙག་པ་ལ་དགོས། ཞི་བདེ་དོན་གཉེར་དང་ལྡན་པ་ནི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ས་བོན་དང་འདྲ། ཚེ་འདི་བློས་བཏང་གི་ཞེན་ལོག་ནི་འཁོར་བ་ལས་ངེས་པར་འབྱིན་པའི་ཐབས་སུ་འགྱུར། གཏན་གྱི་བྱང་ཆུབ་འདོད་པ་ནི་རྐྱེན་གསུམ་གྱི་ཆུ་ལུད་དང་འདྲ། འདུ་འཛི་ཉོན་མོངས་ལས་དབེན་པ་ནི་འགལ་རྐྱེན་རང་ལོག་གི་གདམས་ངག་ཏུ་ཤར། དག་སྣང་མོས་གུས་དང་ལྡན་པ་ནི་དགེ་བའི་ལོ་ཐོག་གོང་འཕེལ་གྱི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ། བློ་བརྟན་སྲི་ཞུ་དང་ལྡན་པ་ནི་ཐར་ལམ་གྱི་འབྲས་བུ་མྱུར་དུ་སྨིན་པར་བྱེད་པས་ན་སྣོད་ཀྱི་མཆོག་ཏུ་ཤེས་པར་བྱའོ།

以下是直譯: 在自然寂靜之地, 以清水苦行功德而養生, 捨棄今生一切散亂喧囂, 愿修習甚深三昧法性。 安住種種顯現之苦, 捨棄輪迴城市圍墻, 解脫寂靜菩提聖處, 愿獲涅槃園林安樂。 如今我等無益眾生, 惡時輪轉世間顯相, 捨棄今生一切散亂喧囂, 愿開啟珍寶四門秘境。 以上出自《大圓滿禪修休息廣釋清凈車乘》,講述修習三昧的地點,是第一金剛處。 現在講述修行者: 第二,修行之人也 具信精進出離厭離心, 厭離輪迴追求解脫, 舍今生心求來世菩提。 遠離散亂喧囂煩惱小, 心胸開闊長遠純凈信敬大。 具教法恭敬者, 應修證解脫最勝真實。 其中,具信心精進出離心如同法的田地,缺一不可。具輪迴厭離心是入法之門,求解脫道時需要。追求寂靜安樂如同菩提種子。捨棄今生執著是出離輪迴的方法。欲求永恒菩提如同三緣水肥。遠離喧囂煩惱是違緣自解的教言。具清凈信敬是善法增長的因緣自然成就。具堅定心恭敬能迅速成熟解脫道果,應知為最勝法器。

།གཞན་ཡང་ཀུན་བྱེད་ལས། དད་དང་་དམ་ཚིག་བརྩོན་འགྲུས་ཆེ་བ་དང༌། །སྙིང་རྗེ་ཡི་རང་སྐྱོ་དང་ཡིད་ལྡོག་མེད། །ལུས་དང་བུ་དང་ཆུང་མ་བྲན་དང་འཁོར། །གང་ལའང་མ་ཆགས་དད་དང་་དགའ་བས་འབུལ། །འདི་དག་དད་དང་དམ་ཚིག་རྒྱ་ཡིན་པས། །སྙིང་པོའི་དོན་དང་ལྡན་པ་སྦྱིན་པར་བྱ། །ཞེས་སོ། །ཞར་ལ་སྤང་བྱའི་སྣོད་ཀྱང་དེ་ཉིད་ལས། །སྣོད་མིན་ལོག་པའི་གང་ཟག་བསྟན་པ་ནི། །གྲགས་་དང་འཇིག་རྟེན་ཆོས་ལ་དགའ་བ་དང༌། །ང་རྒྱལ་དམ་པ་མི་བཀུར་ཡིད་ཐུང་ལྡོག» «།འཕྱར་ཞིང་རྫས་དང་དད་པར་མི་ལྡན་ཏེ། །རང་ཚོད་ཉམས་ལེན་བཙན་ཐབས་འདོད་པ་དང༌། །བསྟན་པ་ཡོངས་ལ་འཕེལ་ཞིང་མི་མཐུན་ཞིང༌། །སྒྲོ་སྐུར་བདག་གཞན་གནོད་སེམས་བསྒོམ་པ་སྟེ། །འདི་ལ་མི་བསྟན་མཆོག་ཏུ་གསང་བར་བྱ། །ཞེས་སོ། །སྣོད་དང་ལྡན་པས་ཇི་ལྟར་བྱ་བའི་ཆོས་བསྟན་པ་ནི། །དམ་པའི་བླ་མ་རབ་ཏུ་མཉེས་བྱས་ཏེ། །ཐོས་བསམ་སྒོམ་པས་རང་གི་སེམས་སྦྱངས་ཤིང༌། །ཁྱད་པར་སྙན་བརྒྱུད་སྙིང་པོའི་མན་ངག་ལ། །བརྩོན་ལ་རྒྱུན་རིང་སྒྲུབ་པས་ཉིན་མཚན་འདའ། །ཐ་མལ་ཕྱོགས་སུ་སྐད་ཅིག་མ་ཡེངས་པར། །གང་ཟག་སྙིང་པོའི་དོན་ལ་ནན་ཏན་བྱ། །དེ་ལ་ཐར་པའི་སྒོར་བླ་མ་དམ་པས་འཛུད་པའི་ཕྱིར། དངོས་གྲུབ་འདོད་པས་བླ་མ་མཉེས་པར་བྱས་ལ། ཐོས་བསམ་སྒོམ་པ་དང་བསྟུན་རྒྱུད་སྙིང་པོར་སྒྲུབ་པས་མ་ཡེངས་པར་ནན་ཏན་བྱ་སྟེ། དཔལ་འབྱུང་བཞི་ཟད་པའི་རྒྱུད་ལས། དངོས་གྲུབ་འདོད་པའི་དད་པ་ཅན། །དངོས་གྲུབ་བླ་མ་མཉེས་ལས་འབྱུང༌། །དེ་བས་བདོག་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས། །བླ་མ་མཆོད་ལ་ཡང་དག་བརྩོན། །ཞེས་སོ།

以下是直譯: 另外,《遍作續》中說: 具大信心誓言精進, 悲心隨喜無厭無倦, 身子妻眷僕從眷屬, 無執任何以信喜供。 這些是信心誓言印, 應授予具實義者。 順便說明不堪為器的人,同續中說: 非器邪妄之人: 喜名聞世間法, 傲慢不敬聖者短見易退, 輕浮無財無信, 自以為是修行強求, 不隨順一切教法, 增損懷害己他之心, 對此不應教授應極保密。 對具法器者如何教授法: 善悅殊勝上師后, 以聞思修凈自心, 尤其耳傳精要教授, 精進長時修持日夜度。 不散片刻於平凡, 專注修持人之精要義。 對此,為使聖上師引入解脫門,欲獲悉地者應善悅上師。應結合聞思修,專注不散修持續部精要。如《四大源盡續》所說: 具信欲得悉地者, 悉地從悅上師生, 是故以一切所有, 供養上師精進修。

།དེ་ནས་ཐར་ལམ་གྱི་གཞི་འདིངས་པ་ནི། ཉན་ཐོས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དང་རིག་པ་འཛིན། །སྡོམ་པ་གསུམ་པོ་དག་དང་མ་འགལ་བར། །རང་རྒྱུད་སྡོམ་ཞིང་གཞན་ཕན་ཅི་འགྲུབ་དང༌། །ཅིར་སྣང་ཐར་པའི་ལམ་དུ་བསྒྱུར་བར་བྱ། །དེ་ལ་གང་ནས་བསྒྲུབས་ཀྱང་སྡོམ་པ་གསུམ་ལ་བསླབ་སྟེ། ཉན་ཐོས་ཀྱི་བྱང་ཆུབ་འདོད་པས་སོ་སོར་ཐར་པའི་སྡོམ་པ་ལ་གནས་པ་དང༌། བླ་ན་མེད་པའི་སངས་རྒྱས་གྲངས་མེད་གསུམ་ལ་སོགས་པ་ན་འདོད་པས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྡོམ་པ་ལ་བསླབ་པ་དང༌། ཚེ་གཅིག་ལ་སོགས་པར་མྱུར་དུ་སངས་རྒྱས་འདོད་པས་གསང་སྔགས་ཀྱི་སྡོམ་པ་ལ་གནས་པ་སྟེ། དེ་དག་ཀྱང་ཡོན་ཏན་གྱི་རྫས་ཡར་ལྡན་དུ་འདུ་ཞིང་མིང་གི་ལྡོག་པ་ཐ་དད་དུ་གནས་པའི་ཕྱིར། ཚུལ་ཁྲིམས་འདི་གསུམ་རྟེན་དུ་གསུངས་ཏེ། ཀླུ་སྒྲུབ་ཀྱིས། ཁྲིམས་ནི་རྒྱུ་དང་མི་རྒྱུའི་ས་བཞིན་དུ། །ཡོན་ཏན་ཀུན་གྱི་གཞི་རྟེན་ལགས་པར་གསུངས། །ཞེས་སོ། །དེ་ལ་སྤྱིར་རྣམ་གྲོལ་གྱི་བྱང་ཆུབ་ལམ་དུ་བྱེད་པ་ལ་སྡོམ་པ་ཐོབ་དགོས། སྡོམ་པས་མ་བསྡམས་པའི་དགེ་བ་ཐམས་ཅད་བར་མའི་དགེ་བ་སྟེ། འཁོར་བའི་གནས་ལས་འདའ་མི་ནུས་སོ། །དེ་ལ་་སོ་ཐར་གྱི་སྡོམ་པ་ལམ་མ་ནོར་ཞིང་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པར་བསྒྲུབས་ན་ཉན་རང་གི་བྱང་ཆུབ་ཐོབ་པས་འཁོར་བར་མི་འཁྱམ། བྱང་སེམས་ཀྱི་སྡོམ་པས་གྲངས་མེད་གསུམ་ན་སངས་རྒྱས། སྔགས་ཀྱི་སྡོམ་པས་ཚེ་གཅིག་ན་སངས་རྒྱའོ། ། སྡོམ་པ་གསུམ་ཡང་བཅས་པའི་ལྟུང་བ་ཡིན་པས། སྡོམ་པ་མེད་པ་ལ་བསོད་ནམས་དང་ལྟུང་བ་གཉིས་ཀ་མེད། ཞིང་མེད་ན་སྟོན་ཐོག་དང་་སད་སེར་གང་ཡང་མི་འབྱུང་བ་བཞིན་ནོ། །དེ་ལ་སྡོམ་པ་གསུམ་གྱི་གོ་དོན་བཞག་ན། སེམས་ཉོན་མོངས་མི་དགེ་བས་མ་སྦགས་པར་སྡོམ་པས་སོ་ཐར། དགེ་བ་རྒྱུན་ཆགས་ཀྱི་གཞན་དོན་བྱེད་པས་བྱང་སེམས། རང་གཞན་ལྷ་དང་གཞལ་མེད་ཁང་དུ་གསལ་བས་དོན་གཉིས་ལྷུན་གྲུབ་ཏུ་བྱེད་ཅིང་འདོད་ཡོན་ལམ་དུ་བསྒྱུར་བ་གསང་སྔགས་རིག་པ་འཛིན་པའི་སྡོམ་པའོ། །དེ་དག་ཀྱང་གནོད་པ་གཞི་བཅས་ལས་ལོག་པ། ཕན་པ་བསྒྲུབ་པ། དག་མཉམ་དཀྱིལ་འཁོར་གཅིག་གི་ངང་ལས་མི་འདའ་བར་སྤྱོད་པའོ།

以下是直譯: 然後奠定解脫道基礎: 聲聞菩提心與持明, 不違三種戒律, 自律利他盡所能, 一切顯現轉為解脫道。 對此,無論從何處修持,都應學習三戒。欲求聲聞菩提者住別解脫戒,欲求無上佛果三無數劫等者學菩薩戒,欲求一生等速成佛者住密咒戒。這些功德法品依次增上,名稱分別不同,故說此三戒為基礎。如龍樹所說: 戒如行不行之地, 說是一切功德基。 總之,為使解脫成為菩提道,需要獲得戒律。未受戒律約束的一切善行都是中等善行,無法超越輪迴。若正確圓滿修持別解脫戒,可獲聲緣菩提而不再輪迴。以菩薩戒三大阿僧祇劫成佛,以密咒戒一產生佛。 三戒都是制戒,無戒者既無功德也無過失。如無田地則既無收成也無冰雹損害。 三戒的含義是:心不為煩惱不善所染而守戒為別解脫,持續行善利他為菩薩戒,自他明觀為本尊宮殿而二利任運成就、轉欲塵為道用為密咒持明戒。這些都是遠離有害基礎、成辦利益、不離等凈壇城一味而行。

།གང་ཟག་གཅིག་གི་རྒྱུད་ལ་ཇི་ལྟར་བསྲུང་བ་ལ། ཁ་ཅིག་སྣ་ཚོགས་ལམ་སྣ་ཟིན་གྱི་བར་སོ་ཐར་བསྲུང༌། དེ་ནས་སྦྱོར་ལམ་དྲོད་མ་སྐྱེས་ཀྱི་བར་བྱང་སེམས་བསྲུང༌། །དེ་ནས་སྔགས་འབའ་ཞིག་བསྲུང་ཟེར་བ་མི་འཐད་དེ། རྡོ་རྗེ་་ཐེག་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ་ལ་ལས་དང་པོ་པའི་དུས་ནས་སྡོམ་པ་སུམ་ལྡན་དུ་བྱས་ནས་ལམ་བསྒོམ་སྟེ། ལས་ཀྱི་རིགས་མཆོག་ཆེན་པོ་ལ། །སྡོམ་པ་་ཐམས་ཅད་ལྡན་པ་ནི། །ཡང་དག་ཉིད་དུ་གཟུང་བར་བགྱི། །ཞེས་པས་གནོད་དོ། །ཁ་ཅིག་གནས་འགྱུར་དུ་བསྲུང་ཟེར་ཏེ། ཟངས་རྡོ་བཞུ་བ་ལ་ཟངས། རག་རྡོ་བླུགས་ན་ར་གན། ཞ་ནེ་བླུགས་ན་འཁར་བར་འགྲོ་བ་བཞིན། གང་མ་ཐོབ་ན་འོག་མ་གནས་འགྱུར་ཏེ། སྔགས་གཅིག་པུ་བསྲུངས་བས་ཆོག་ཟེར་བ་མི་འཐད་དེ། དམ་པ་དང་པོའི་རྒྱུད་ལས། ཁྱད་དུ་གསོད་པ་ནི་རང་བཞིན་ཞེས་འོག་མ་ཁྱད་དུ་གསོད་ན་ལྟུང་བར་གསུང་ཞིང༌། སྡོམ་པ་ཐམས་ཅད་བསྲུང་བར་བཤད་པས་གནོད་དོ། །ལ་ལ་བག་ལ་ཞར་འདོད་པའང་མི་འདོད་དེ། ཡར་ཞའམ་མར་ཞ་སྟེ་སྡོམ་གསུམ་མཚན་ཉིད་སོ་སོར་འཛིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །རྫས་ལྡོག་ཐམས་ཅད་གཅིག་པར་་འདོད་པའང་མི་འཐད་དེ། དང་པོ་རྒྱུ་ཚོགས་གཅིག་ལས་སྐྱེས་པ། བར་་དུ་འགལ་བར་མི་གནས་པ། ཐ་མ་སྒྲུབ་སྡེ་གཅིག་པ་སྟེ་ཆོས་གསུམ་ཚང་བས་རྫས་ལྡོག་དང་སྔ་ཕྱི་ཐམས་ཅད་དུ་གཅིག་པ་མེད་དོ། །ལ་ལ་གཏོང་་ཐོབ་ཏུ་འདོད་པའང་མི་འཐད་དེ། །གོང་མ་ཐོབ་པས་འོག་མ་གཏོང་བར་བཤད་པ་གང་ནའང་མེད་དོ། འོ་ན་གང་ཞེ་ན། གང་ཟག་གཅིག་གི་རྒྱུད་ལ་སུམ་ལྡན་དུ་བསྲུང་བ་ལ། རང་ལྡོག་མ་འདྲེས་དགག་དགོས་ཡོངས་རྫོགས། ངོ་བོ་གནས་འགྱུར། ཡོན་ཏན་ཡར་ལྡན། སྡོམ་གསུམ་གནད་ཀྱིས་མི་འགལ། དུས་སྐབས་ཀྱི་གཙོ་བོར་གང་འགྱུར་བར་བྱ་བ་དང་དྲུག་གོ» «།དང་པོ་རང་ལྡོག་མ་འདྲེས་ཏེ། མཚན་ཉིད་སོ་སོར་འཛིན་ནོ།

以下是直譯: 關於一個人如何守持戒律,有人說在獲得種種道之前守持別解脫戒,在未生加行道暖相之前守持菩薩戒,之後只守持密咒戒。這是不合理的。金剛乘瑜伽士從初學者開始就應具足三戒修道,如說:"最勝大業種性者,應當真實持守一切戒。"這證明了上述說法不對。 有人說應轉依而守持,如熔銅石成銅,加錫成青銅,加鋅成黃銅。未獲上戒時下戒轉依,只需守持密咒戒即可。這也不合理。《本續》說:"輕視下戒即為破戒",並說應守持一切戒,這證明了上述說法不對。 有些人認為戒律互相包含,這也不對。因為三戒各有其特徵。 有人認為三戒實質和反體都相同,這也不對。因為不具備三個條件:最初從同一因緣生,中間不相違,最後同一修行類別。因此實質、反體和先後都不完全相同。 有些人認為獲得上戒就捨棄下戒,這也不對。沒有任何說法表明獲得上戒就捨棄下戒。 那麼應該如何呢?一個人守持三戒時應該:自反體不混雜,遮止應止全部,本質轉依,功德遞增,三戒要領不相違,根據時機決定何者為主。這六點很重要。 首先,自反體不混雜,即各自保持特徵。

།དགག་དགོས་ཡོངས་རྫོགས་ནི་ཐམས་ཅད་ལོག་ལ་མཁར་རྩེགས་ཟེར་བ་བཞིན། སྡོམ་པ་གསུམ་ཀས་རྒྱུད་གཅིག་པོ་དེའི་དགེ་བ་སྡོམ་པར་གཅིག་་སྟེ། འདུལ་བ་ལུང་ལས། ཆོས་གང་ཞིག་དངོས་དང་བརྒྱུད་ནས་ཀུན་ཏུ་་འདོད་ཆགས་པའི་རྒྱུར་འགྱུར་གྱི། ཀུན་ཏུ་འདོད་ཆགས་དང་བྲལ་པར་མི་་འགྱུར་བ་འདི་ནི་ཆོས་མ་ཡིན། འདུལ་བ་མ་ཡིན། སྟོན་པའི་བསྟན་པ་མ་ཡིན་པར་ཤེས་པར་གྱིས་ཤིག» «།ཆོས་གང་ཞིག་དངོས་དང་བརྒྱུད་ནས་ཀུན་ཏུ་འདོད་ཆགས་དང་བྲལ་བའི་རྒྱུར་འགྱུར་གྱི། ཀུན་ཏུ་འདོད་ཆགས་པའི་རྒྱུར་མི་འགྱུར་བ་འདི་ནི་ཆོས་ཡིན། འདུལ་བ་ཡིན། སྟོན་པའི་བསྟན་པ་ཡིན་པར་ཤེས་པར་གྱིས་ཤིག» «།དེ་བཞིན་དུ་ཞེ་སྡང་ལ་སོགས་པའི་བར་མང་དུ་གསུངས་སོ། །དེའང་ཚངས་སྤྱོད་ལ་གནས་པའི་དགེ་སློང་་དང༌། དབང་གསུམ་པའི་ལམ་གྱི་རྣལ་འབྱོར་པ་གཉིས་གནད་གཅིག་སྟེ། ནུས་པ་ཡོད་བཞིན་མི་སྤྱོད་པས་འདོད་པའི་དྲི་མས་མ་གོས་པ་དང༌། སྤྱད་བཞིན་དྲི་མས་མ་གོས་པ་གཉིས་ཀའང་ཉོན་མོངས་པ་དེ་ཉིད་ལ་བརྟེན་ནས་སྡོམ་པ་རྫོགས་པར་བྱེད་པའི་དགག་དགོས་གནད་གཅིག་པའི་ཕྱིར་རོ། །རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་དུ་མི་སྤྱོད་པ་ཉིད་གཙོ་བོ་ཡིན་ན་མ་ནིང་དང་བུ་ཆུང་ལ་སྡོམ་པ་ལྷག་པར་སྐྱེ་བར་རིགས་ སོ། །ཡང་སོ་ཐར་དང་དབང་གསུམ་པ་དངོས་་འགལ་དུ་གནས་པ་ཡིན་ན་སྔགས་ཀྱི་རྟེན་ཁྱིམ་པ་ཁོ་ནར་འོང་བ་རིགས་པ་ལ། དུས་འཁོར་རྩ་རྒྱུད་ལས། རྟེན་གསུམ་ལས་ནི་དགེ་སློང་མཆོག» «།ཅེས་པ་་དང༌། སྡོམ་འབྱུང་ལས། རིགས་ཀྱི་བུ་ཡོན་ཏན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གཞི་མ་ལེགས་པར་གསུངས་པའི་ཆོས་འདུལ་བ་ལས་རབ་ཏུ་བྱུང་བ། སོ་སོ་ཐར་པའི་སྡོམ་པ་ལ་གནས་པ་གསུམ་ལ་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བའི་ཡིད་ཀྱིས་སྔར་བརྟེན་ནམ། བརྟེན་པར་སྤྲོའམ་ཞེས་གསུངས་པའི་ཕྱིར་རོ། །བརྟག་གཉིས་ལས། སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་སྡོམ་པ་ དང༌། །ཨེ་ཝཾ་རྣམ་པར་རབ་ཏུ་གནས། །ཨེ་ཝཾ་རྣམ་པའི་བདེ་ཆེན་པོ། །དབང་ལས་ཡང་དག་ཤེས་པར་་འགྱུར། །ཞེས་པ་དང༌། འདོད་ཆགས་མེ་ཡིས་ཚིག་པ་ལ། །འདོད་ཆགས་ཉིད་ཀྱིས་གྲོལ་བར་འགྱུར། །ཅེས་པ་དང༌། འཇམ་དཔལ་ལས། སྟོང་པ་ཉིད་དགའ་འདོད་ཆགས་བློ། །སྲིད་པའི་འདོད་ཆགས་སོགས་སྤངས་པ། །ཞེས་སོ།

以下是直譯: 遮止應止全部,如同"全部迴避"的說法。三戒都是約束同一個人的善行,如《律經》所說:"任何直接或間接成為貪慾之因,而不能遠離貪慾的法,應知非法、非律、非佛教。任何直接或間接成為遠離貪慾之因,而不成為貪慾之因的法,應知是法、是律、是佛教。"同樣的說法也適用於嗔恨等。 守持梵行的比丘和修持三灌頂道的瑜伽士,原理是相同的。有能力卻不行為而不被慾望污染,和行為卻不被污染,兩者都是依靠煩惱本身來圓滿戒律,遮止的要點是相同的。如果完全不行為才是主要的,那麼閹人和小孩應該更容易生起戒體。 如果別解脫戒和三灌頂直接相違,密宗的所依應該只能是在家人。但《時輪根本續》說:"三種所依中比丘最勝。"《三昧耶經》說:"善男子,一切功德之基礎是善說的律法中出家,住于別解脫戒,以皈依心先前依止或願意依止三寶。" 《喜金剛續》說:"諸佛之戒律,安住于(ཨེ་ཝཾ,e vaṃ,एवं,如是,誒旺)相。(ཨེ་ཝཾ,e vaṃ,एवं,如是,誒旺)相大樂,從灌頂中如實了知。"又說:"被貪慾之火燒灼者,以貪慾本身而解脫。" 《文殊續》說:"空性喜愛貪慾心,斷除有之貪慾等。"

མདོར་ན་སོ་ཐར་གྱིས་སྤངས། བྱང་སེམས་ཀྱིས་སྦྱངས། སྔགས་ཀྱིས་ལམ་དུ་བྱེད་པ་གསུམ་ཡང༌། ཉོན་མོངས་རང་མཚན་པ་སྤོང་བར་གཅིག་སྟེ། དཔེར་ན་དུག་སྤོང༌། སྨན་གྱི་སྦྱོང༌། སྔགས་ཀྱིས་བཏབ་སྟེ་ཟ་བ་གསུམ་དུག་རང་མཚན་པ་སྤོང་བ་དང༌། དུག་གིས་མི་འཆི་བའི་དགོས་པ་བསྒྲུབ་པར་གཅིག་པ་བཞིན་ནོ། །ལྟུང་བ་ནང་་འཛོམ་ནི་སྡིག་ཏོ་མི་དགེ་བའི་ཕྱོགས་ཀྱི་ལྟུང་བ་རྣམས་སོ་ཐར་བཞིན་བསྲུང༌། འདོད་པས་དབེན་པའི་ལྟུང་བ་རྣམས་གོང་མ་ལྟར་བསྲུང༌། འཇིག་རྟེན་མ་་དད་པའི་ཕྱོགས་གཉིས་ཀར་བཀག་པ་རྣམས་ཐམས་ཅད་དུ་འབད་དེ་བསྲུང་བར་བྱའོ། །རྡོ་རྗེ་ཐེག་པའི་དགེ་སློང་གི་སྤྱོད་པ་ཁ་ན་མ་ཐོ་བ་མེད་ཅིང༌། དུས་ཚོད་དང་འབྲེལ་བར་བྱེད་དགོས་པས། ཉམས་མྱོང་མ་སྐྱེས་ཀྱི་བར་དུ་་ཐུན་མོང་གི་སྡོམ་པ་གཙོ་བོར་བསྲུང༌། ཉམས་མྱོང་སྐྱེས་པ་དང་སྤྱོད་པ་ཕྱི་ནང་གཉིས་སུ་ཕྱེ་ལ། གསང་སྤྱོད་ཀྱི་དུས་སུ་དབང་ཚོགས་འཁོར་བསྙེན་སྒྲུབ་གཉིས། རང་གཞན་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་དུས་བཞིར། སྔགས་ཀྱི་སྡོམ་པ་གཙོ་བོར་ཉམས་སུ་བླངས་པས། འོག་མ་གཉིས་ཀྱིའང་དགག་་དགོས་ཡར་ལྡན་དུ་འགྲོ། དབང་གསུམ་པ་ལྟ་བུ་ལའང་རང་རྒྱུད་ཀྱིས་ཆགས་པ་དང་མ་བྲལ་ན་སྔགས་ཀྱི་ལམ་དུ་མི་འགྲོ་ལ། ཐིག་ལེ་འཛག་མེད་དུ་བརྟན། ཐ་མལ་སྒོ་གསུམ་འཛིན་པ་དང་བྲལ་ཙམ་ན། མི་ཚངས་་སྤྱོད་ཀྱི་ལྟུང་བ་གཞི་མེད་དེ། དགག་ཆ་འདོད་ཆགས་རང་མཚན་པ་ལོག་པའི་ཕྱིར་རོ། །གསེར་དང་རྡོ་ལ་ཁྱད་པར་མེད་ན་གསེར་ལ་རེག་པས་ལྟུང་བ་མེད་པ་བཞིན་ནོ། །འདི་ནི་དངོས་པོ་གཙོ་བོར་ལྟུང་བ་ཡིན་པས་པགས་རིམ་འདས་པས་ལྟུང་བ་འབྱུང་ངོ་ཞེ་ན། དེ་ནི་ཐབས་ལ་མི་མཁས་ཤིང་ཤེས་རབ་མེད་པའི་དབང་དུ་བྱས་པ་སྟེ། ཡང་དག་པར་ན་དངོས་པོ་དང་བསམ་པ་ཁྱད་པར་མེད་ཅིང་དབྱེར་མེད་པས་ཐབས་ཤེས་རབ་ཁྱད་པར་ཅན་གྱིས་ཟིན་པའི་ཕྱིར་ཉེས་པ་མེད་དེ། སྔགས་མེད་པའི་དུག་གིས་འཆི་ཡང༌། སྔགས་དང་ལྡན་པ་ལ་ཉེས་པ་མེད་པ་ལྟ་བུ་སྟེ། གསང་སྙིང་ལས། སྒྱུ་མར་ཤེས་པ་མིག་ཡོར་ཚུལ། །སྦྱོར་སྒྲོལ་བྱ་བ་ཀུན་བྱས་ཀྱང༌། །རྡུལ་ཆ་ཙམ་ཡང་གོས་པ་མེད། ། ཅེས་སོ།

以下是直譯: 總之,別解脫戒斷除,菩薩戒凈化,密咒戒轉為道用,這三者在斷除煩惱自相方面是一致的。例如,避毒、以藥凈化、加持咒語后服用,這三種方法在斷除毒的自相和達到不被毒殺的目的上是一致的。 內部犯戒是指惡行不善方面的過失應如別解脫戒般守持,遠離慾望的過失應如上層戒律般守持,世間不信任的方面在兩者中都被禁止,應當努力全面守持。 金剛乘比丘的行為無可指責,但需要與時機相應。在未生起證悟體驗之前,應以共同戒律為主要守持。生起證悟體驗后,將行為分為內外兩種。在密行時,灌頂、集會、近修成就二者,自他加持四時中,應以密咒戒為主要實踐,這樣下面兩種戒律的遮止功能也會遞增。 即使在三灌頂這樣的情況下,如果自心未離貪著,也不能成為密乘之道。當精液不漏穩固,僅僅離開平常的三門執著時,不凈行的過失就沒有基礎了,因為遮止的貪慾自相已經轉變。就像金子和石頭沒有區別時,觸控金子就不會有過失一樣。 如果說這主要是實物的過失,超過界限就會產生過失,那是對方便不善巧且缺乏智慧的情況而言。實際上,因為事物和心念沒有區別且不可分,被殊勝的方便智慧所攝持,所以沒有過失。就像沒有咒語的毒會致死,但有咒語就沒有過失一樣。《秘密心髓》說:"了知如幻的眼花方式,即使行一切瑜伽解脫事,也不會被微塵般污染。"

།དེས་ན་ཉན་ཐོས་ཀྱི་དགེ་སློང་ལ་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ལྟར་ཡིན་ལ། སྡོམ་པ་གསུམ་ཡར་ལྡན་གྱི་གང་ཟག་ལ་ཟིལ་གནོན་དུ་ལོག» «།དགོས་པ་ཡར་ལྡན་དུ་རྫོགས་སོ། །གཞན་ཡང་ཉན་ཐོས་ཀྱི་ལྟུང་བ་བསྐྱེད་པའི་རྣམ་གཞག་གི་རྒྱུ་ཚོགས་ཀྱང་སྔགས་ཀྱི་དགེ་སློང་་ཐབས་ཁྱད་པར་ཅན་ལ་སྤྱོད་དུས་མ་ཚང་སྟེ། བདག་ཉིད་དགེ་སློང་ཡུལ་མི། དངོས་ཟག་བྱེད་ལ་སོགས་དག» «།ལྷར་གསལ་བ་དང༌། རྡོ་རྗེ་དང་པདྨར་ཤེས་པ་ལ་སོགས་པའི་ཕྱིར་རོ། །འོ་ན་ལམ་སྒྲོན་ལས། གསང་བ་ཤེས་རབ་དབང་བསྐུར་ནི། །ཚངས་པར་སྤྱོད་པས་བླང་མི་ བྱ། །ཞེས་བཤད་པ་དང་འགལ་ལོ་སྙམ་ན། དེ་དག་ནི་བློ་ཆུང་བ་རྣམས་ལ་དགོངས་ཏེ། དམ་པ་དང་པོའི་རྒྱུད་ལས། དྲང་སྲོང་ཉི་མའི་ཤིང་རྟ་ཅན་ལྟ་བུ་བློ་ཆུང་ཞིང་དོན་ཟབ་མོ་རིང་དུ་སྤང་བར་འགྱུར་བ་རྣམས་རྗེས་སུ་གཟུང་བའི་ཕྱིར། ཐོག་མར་དེ་སྐད་བརྗོད་པས་སྔགས་ལ་འཇུག་པའི་རྒྱུར་གསུངས་ཀྱི། རང་བཞིན་དུ་སྔགས་ཀྱི་དགེ་སློང་དབང་བཞི་མ་རྫོགས་ན་སངས་རྒྱས་མི་ཐོབ་པས། ཐམས་ཅད་རྫོགས་པར་ཐོབ་ཅིང་ལམ་ཡང་ཐབས་གྲོལ་གཉིས་ལ་བརྟེན་དགོས་པའི་ཕྱིར་རོ། །གསང་བ་ཤེས་རབ་ཚངས་སྤྱོད་ཀྱིས་མི་བླང་ཞེས་པ་ཡང་བློ་ཆུང་བ་དག་གྲོལ་དུ་འཛིན་པའི་གང་ཟག་གིས་མི་བླང་ཞེས་དུས་དང་པོར་ལེན་པ་བཀག» «།ཐམས་ཅད་ནས་ཐམས་ཅད་དུ་མ་ཡིན་ནོ། །དེ་ཡང་སྔོན་ཇོ་བོ་བོད་དུ་བྱོན་དུས་བཙུན་པ་རྣམས་སྤྱོད་པ་ཅུང་ཟད་ལྷོད་པ་དགག་པ་ལ་དགོངས་ཀྱི། གནོད་པའི་ཚད་ལ་དགེ་སློང་ཁོ་ན་སྔགས་ཀྱི་རྟེན་མཆོག་ཏུ་བཤད་པས་ཤེས་སོ།

以下是直譯: 因此,對聲聞比丘來說就是如此實相,而對於具有三戒遞增的人來說,則是以勝伏的方式轉變,功用遞增圓滿。 此外,聲聞戒中構成犯戒的因素組合,在密乘比丘修持殊勝方便時是不具足的。因為自身比丘、對境眾生、實物、漏失等都觀想為deity,了知為金剛和蓮花等。 如果有人認為這與《道炬論》中所說:"密智慧灌頂,梵行者不應受。"相矛盾,那是因為那些說法是針對小根器者而言的。《本初續》中說:如同日車仙人般小根器而遠離甚深義的人,爲了攝受他們,最初這樣說是爲了使他們進入密乘之因。實際上,密乘比丘若不圓滿四灌頂就無法成佛,因此應當全部圓滿獲得,道路也需依靠方便與解脫二者。 "密智慧灌頂梵行者不應受"這句話,也是指小根器執著解脫的人不應受,是禁止在初始時就接受,而不是在任何情況下都不可以。這也是因為當年阿底峽尊者來藏時,爲了制止僧人行為稍微放逸而說的。從有益的程度來看,比丘被解釋為密乘最殊勝的所依,由此可知。

།གནད་ཀྱིས་མི་འགལ་བ་ནི། གསུམ་པའི་ལམ་ལྟ་བུ་དང་སྦྱར་ན། ལུས་སེམས་ཞུ་བདེའི་ཉམས་ཀྱིས་རྒྱས། རང་རྒྱུད་ཀྱི་ཆགས་པ་དག» «།ཐིག་ལེ་འཛག་མེད་དུ་བརྟན། བུད་མེད་མཐོང་ཡང་ཆགས་པ་མི་སྐྱེ་ན་གསུམ་པའི་ལམ་བསྒོམ་ཡང༌། སོ་ཐར་གྱི་སྡོམ་པ་ཡར་ལྡན་དུ་རྫོགས་ཏེ། གསང་སྙིང་ལས། བླ་མེད་མཆོག་གི་དམ་ཚིག་ཏུ། །འདུལ་བའི་དབང་གིས་ཚུལ་ཁྲིམས་དང༌། །ཇི་སྙེད་སྡོམ་པ་བསམ་ཡས་ཀུན། །མ་ལུས་ཀུན་འདུས་རྣམ་པར་དག» «། ཅེས་པ་དང༌། ས་ར་ཧས། མདའ་མཁན་མ་ཕྱག་རྒྱར་བཞེས་པའི་རྗེས་ལ། ཁ་རྩང་ཕན་ཆད་བྲམ་ཟེ་ཡིན། ཁ་རྩང་ཕན་ཆད་་དགེ་སློང་ མིན། །དེ་རིང་ཚུན་ཆད་དགེ་སློང་ཡིན། །ཧེ་རུ་ཀ་པ་དགེ་སློང་མཆོག» «།ཅེས་གསུངས་ནས། དེའི་རྗེས་ལ་ཀླུ་སྒྲུབ་ཀྱི་མཁན་པོ་མཛད་དོ། །གཞན་ཡང་ཆང་དང་ཕྱི་དྲོའི་ཁ་ཟས་གླུ་གར་ལ་སོགས་འདོད་ཡོན་སྤྱོད་པ་རྣམས། ཚོགས་གཉིས་རྫགས་ཤིང་སྒྲིབ་གཉིས་སྤོང་པའི་ཐབས་མཆོག་ཏུ་གྱུར་དུས་སྔགས་སུ་སྤྱོད་ལ། གཞན་དུ་འདོར་བས་དོན་གཅིག་སྟེ། སྡོམ་པ་ཉི་ཤུ་པ་ལས། ཐབས་ཆེན་རྣམས་དང་ལྡན་པ་ལ། །ཉོན་མོངས་བྱང་ཆུབ་ཡན་ལག་འགྱུར། །ཅེས་བཤད་པ་བཞིན་ནོ། ། སྡོམ་པ་གསུམ་གར་སྐྱོན་དང་ཉེས་པ་བསྐྱེད་པ་རྣམས་བཀག་ཅིང་སྡོམ་ལ། ཡོན་ཏན་བསྐྱེད་པ་རྣམས་བཀག་པ་གང་ནའང་མེད་ དོ། །ཡང་ཀུན་རྫོབ་སྨོན་འཇུག་གི་སེམས་བདེ་བ་ཆེན་པོར་སྣང་བ་ཐམས་ཅད་ཤར་དུས་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་སྡོམ་པ་ཐམས་ཅད་རྫོགས་ཏེ། ཀྱེ་རྡོ་རྗེ་ལས། ཀུན་རྫོབ་དོན་དམ་གཟུགས་ཅན་ཀྱི། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་བསྐྱེད་པར་བྱ། ། ཀུན་རྫོབ་ཀུནྡ་ལྟ་བུ་ལ། །དོན་དམ་བདེ་བའི་གཟུགས་ཅན་ནོ། །ཞེས་སོ། །ངོ་བོ་གནས་འགྱུར་ནི། གསང་བ་ཅོད་པན་ལས། དཔེར་ན་རྡོ་ལས་ཟངས་སུ་འགྱུར། །ཟངས་ལས་གསེར་གྱི་རྣམ་པ་སྟེ། །ཟངས་ཀྱི་དུས་ན་རྡོ་མེད་ཅིང༌། ། གསེར་དུ་གྱུར་པས་ཟངས་མི་སྣང༌། །རིག་འཛིན་ནང་གི་དགེ་སློང་ལ། །སོ་སོར་ཐར་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས། །གཉིས་པོ་གནས་པ་ཉིད་་དུ་ནི། །སངས་རྒྱས་ཀྱིས་ཀྱང་མ་གསུངས་སོ། །ཞེས་པས་རིགས་འཛིན་སྔགས་ཀྱི་རང་དུས་ན་སོ་ཐར་དང་བྱང་སེམས་ཞེས་རྫས་གཞན་ཐ་དད་པ་མེད་་དོ།

以下是直譯: 關鍵在於不矛盾,如果與第三灌頂的道路相結合,身心由融化大樂的體驗充滿,自心的貪慾得到凈化,精液穩固不漏。即使見到女人也不生貪慾,那麼修持第三灌頂的道路時,別解脫戒也會遞增圓滿。《秘密心髓》中說:"無上勝密誓言中,以律儀力持戒律,一切無量諸律儀,無餘攝集皆清凈。" 薩拉哈說:"箭師娶妻為手印后,昨天之前是婆羅門,昨天之前非比丘,從今天起是比丘,勝樂尊者最勝比丘。"之後他成為龍樹的戒師。 此外,飲酒、非時食、歌舞等享受欲樂,當成為圓滿二資糧、斷除二障的殊勝方便時,就作為密法來修持,否則就捨棄,意義是一致的。如《二十頌戒論》所說:"具足大方便者,煩惱成菩提支分。" 三種戒律都禁止並防護會產生過失和罪業的行為,而對於能生功德的行為則沒有任何禁止。 又,當世俗發心和入菩提心顯現為大樂的一切相時,菩薩戒全部圓滿。《喜金剛》中說:"應當生起世俗諦和勝義諦形態的菩提心。世俗如白茉莉花,勝義則是大樂的形態。" 本質轉變如《秘密寶冠》所說:"比如石變成銅,銅又變成金的形態。銅的時候石已不存,變成金時銅也不顯。持明內在比丘中,別解脫和菩提心,這二者仍然存在,連佛陀也未曾說過。"這表明在持明密咒自身的階段,別解脫戒和菩薩戒不再是截然不同的實體。

།སྔགས་ཀྱི་སྡོམ་པ་རྫས་སུ་ངོ་བོ་གནས་འགྱུར་དུ་ཡོད་པའི་ཕྱིར་ལ། ལྡོག་པ་མ་འདྲེས་པར་ཡོད་དེ། ཐོབ་ལ་མ་ཉམས་པ་དེ་ཉིད། སོ་ཐར་ནི་་ཇི་སྲིད་འཚོའི་བར་ཁས་བླངས་ཀྱི། སྔགས་ཐོབ་དུས་གཏོང་རྒྱུར་མ་བཤད་པའི་ཕྱིར་དང༌། བྱང་སེམས་སྙིང་པོ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་བར་དུ་ཁས་བླངས་ཀྱི། སྔགས་ཐོབ་དུས་ཉམས་རྐྱེན་དང་གཏོང་རྒྱུར་མ་གསུངས་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེས་ན་ངོ་བོ་སྔགས་སུ་རྫས་གཅིག་པས་གཞན་གཉིས་གནས་འགྱུར་ཡིན་ལ། ལྡོག་ཆ་སོ་སོར་མ་འདྲེས་ཏེ་ཁས་བླངས་པའི་ཆ་ལས་ཉམས་རྐྱེན་མ་བྱུང་བར་་སོ་སོར་གནས་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་ལ་སོ་ཐར་གྱི་གཏོང་རྒྱུ་བསླབ་པ་ཕུལ་བ་ལ་སོགས་པ་མཚན་ཉིད་པ་གཉིས་དང་གཞན་བདུན་བཤད་ལ། བྱང་སེམས་ཀྱི་མཆོད་འོས་བསླུ་བ་ལ་སོགས་པ་ནག་པོའི་ཆོས་བཞི་བཤད་དེ། ཤིང་རྟ་ཆེན་པོར་བཤད་པ་བཞིན་ནོ། །ཡོན་ཏན་ཡར་ལྡན་ནི། སྔགས་སུ་གཞན་གཉིས་འདུ་བ་སྟེ། བྲེ་གསུམ་དུ་དོ་འདུ་བ་བཞིན་ནོ། །སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲ་བ་ཆེན་པོ་ལས། བླ་མེད་མཆོག་གི་སྡོམ་པ་རུ། ། འདུལ་བའི་དབང་གིས་ཚུལ་ཁྲིམས་དང༌། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་བསླབ་པ་ཀུན། །མ་ལུས་ཀུན་འདུས་རྣམ་པར་དག །ཅེས་པ་དང༌། པདྨ་ཅོད་པན་ལས། དབང་གསུམ་བགྲོད་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ། །དེ་ནི་དགེ་སློང་ཆེན་པོར་གསུངས། །དེ་ཡིས་ཐམས་ཅད་བྱ་བ་ཉིད། །ཅེས་སོ། །དུས་སྐབས་ཀྱི་གཙོ་བོར་གང་འགྱུར་བ་ནི། གསང་སྤྱོད་ཀྱི་དུས་སུ་སྡོམ་པ་གསུམ་གྱི་ལྟུང་བ་ནང་མ་འཛོམ་པ་རྣམས་ནི་མ་འདྲེས་ཡོངས་རྫོགས་སུ་བསྲུང༌། འོག་མ་ཁྱད་དུ་མི་བསད། འདོམས་ན་སྔགས་གཙོ་ཆེར་བསྲུང་ཞིང་དགག་དགོས་ཡར་ལྡན་དུ་འགྱུར་བར་བྱའོ། །ཚོགས་གསེབ་ཏུའང་མ་འཛོམ་ན་མ་་འདྲེས་ཡོངས་རྫོགས་སུ་བསྲུང༌། འདོམས་ན་འོག་མ་གཉིས་གཙོ་ཆེར་བསྲུངས་པས་སྔགས་ཀྱི་དགོངས་པ་ཤིན་ཏུ་གསང་བ་དང་མཐུན་ཞིང༌། གཞན་མ་དད་པ་སྤངས་པས་དགོས་པ་ཡར་ལྡན་དུ་འགྱུར་རོ། །འདི་དག་ནི་སྡོམ་པ་གསུམ་གྱི་རྣམ་པར་གཞག་པ་སྟེ། གསང་སྔགས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་པ་སྡོམ་པ་སུམ་ལྡན་རྣམས་ལ་ཤིན་ཏུ་གཅེས་པའི་མཛོད་དུ་ཤེས་པར་བྱའོ།

以下是直譯: 密乘戒在實質上是本質轉變的存在,而在反體上則是不混雜的。這是因為,已得而未失壞的別解脫戒是終生受持的,並未說在獲得密乘戒時應捨棄;菩薩戒的精髓是直至菩提為止受持的,也未說在獲得密乘戒時有失壞因緣或應捨棄。 因此,本質上是密乘戒的單一實體,其他兩種戒是轉變而成;反體上各不混雜,因為從受持的角度來看,只要未出現失壞因緣,它們各自獨立存在。 關於捨棄因緣,別解脫戒有兩種真實的和其他七種說法,如還戒等;菩薩戒則說有欺騙應供養者等四種黑法。這些都如大車師所說。 功德遞增是指在密乘中包含了其他兩種戒,就像三升中包含了兩斗一樣。《大幻化網》中說:"無上勝密誓言中,以律儀力持戒律,菩薩一切諸學處,無餘攝集皆清凈。"《蓮花寶冠》中說:"通達三灌的瑜伽士,被稱為大比丘,他可以做一切事。" 在不同時期哪種為主,在密行時期,三戒中互不衝突的過失應完整無混地守持,不可輕視下層戒。若有衝突,主要守持密乘戒,並使所要遮止的遞增。在眾會中,若無衝突則完整無混地守持,若有衝突則主要守持下面兩種戒,這樣既符合密乘極為秘密的意趣,又避免他人不信,功用遞增。 這些是三戒的建立,應當知道這對於具足三戒的密乘瑜伽士來說是極為珍貴的寶藏。

། དེ་ལྟར་སྡོམ་པ་གསུམ་གྱིས་ལེགས་པར་བསྡམས་པའི་གང་ ཟག» «།ལས་དང་པོ་ཡིས་གཙོ་བོར་རང་དོན་བསྒྲུབ། དབེན་པར་སེམས་བསྲུང་རྣམ་གཡེང་་འདུ་འཛི་བཏང༌། །རྐྱེན་ངན་སྤང་ཞིང་གཉེན་པོས་ཉོན་མོངས་འདུལ། །ལྟ་སྤྱོད་མ་འཛོལ་སྒོམ་པ་ལྷུར་བླངས་ཤིང༌། །དུག་ལྔ་རང་རྒྱུད་གང་སྐྱེས་སྐད་ཅིག་ལ། །དྲན་པས་གཟུང་ཞིང་མ་ཡེངས་གཉེན་པོ་བསྟེན། །སྒོ་གསུམ་བག་ཡོད་ཤེས་ཤིང་ངོ་ཚ་ཤེས། །ཁྲེལ་ཡོད་ལྡན་པས་རང་རྒྱུད་གདུལ་བར་བྱ། །ཐར་ལམ་དང་པོར་ཞུགས་པ་དག་གིས་དངོས་དོན་གཙོ་བོར་བསྒྲུབས་ལ། རྒྱུད་དང་ཡིད་ཀྱིས་གཞན་ལ་ཕན་པ་བསམ་པ་ལས། མཐུ་མེད་པ་དང༌། རང་གི་རྒྱུད་ཉོན་མོངས་པའི་ཕྱིར་རྐྱེན་ངན་པ་དང༌། དབེན་ས་བསྟེན་པ་དང༌། ཉོན་མོངས་ལ་གཉེན་པོ་བསྟེན་པ་དང༌། ལྟ་་སྤྱོད་མ་འཛོལ་བས་ཉམས་སུ་བླང་བ་དང༌། ཉོན་མོངས་པ་དེ་གང་སྐྱེས་པ་་དེ་དྲན་པས་བཟུང་ནས། སྐད་ཅིག་གཉིས་པར་རྒྱུད་ལ་མི་བཞག་པའི་ཕྱིར་རོ། །ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་དྲན་ཤེས་བཞིན་བག་ཡོད་གསུམ་གྱིས་ཤེས་པར་བྱ་བ་མཆོག་ཏུ་གཅེས་ཏེ། སྤྱོད་འཇུག་ལས། སེམས་བསྲུང་འདོད་པ་རྣམས་ལ་ནི། །དྲན་པ་དང་ནི་ཤེས་བཞིན་དག» «།སྲོག་ལ་བབ་ཀྱང་སྲུངས་ཤིག་ཅེས། །བདག་ནི་དེ་སྐད་ཐལ་མོ་སྦྱོར། །ཅེས་སོ།

以下是直譯: 如此以三戒善加約束的人,初學者主要成辦自利。應在寂靜處守護心意,放棄散亂和喧囂,遠離惡緣,以對治降伏煩惱。不錯亂見解和行為,專注修持,對於自心生起的五毒,當下以正念攝持,不散亂地依靠對治。三門具足正知正念,有慚有愧,以此調伏自心。 初入解脫道者應主要成辦實際意義,雖然心意上想利益他人,但因無力且自心有煩惱,所以應遠離惡緣,親近寂靜處,對治煩惱,不錯亂見解和行為而修持,對於所生起的煩惱以正念攝持,不讓它在第二剎那留存於心相續中。 身語意三門以正念、正知、正知正念三者了知極為重要。如《入菩薩行論》所說:"欲護心意者,當護念正知,縱遇命難時,亦勿舍此二。我今合掌請。"

ཁྱད་པར་བློ་རྐྱེན་ཁར་འཆོར་བས་རྐྱེན་སྣང་དང་རང་སྣང་གི་ཆོས་ལ་གདམས་པ་ནི། བསྟོད་སྨད་དགག་སྒྲུབ་སྙན་དང་མི་སྙན་ལ། །སྒྱུ་མ་རྨི་ལམ་བདེན་མེད་མགོ་སྙོམས་བྱ། །བྲག་ཅའི་སྒྲ་ལྟར་རྗེས་མཐུན་བཟོད་པ་བསྒོམ། །ང་བདག་འཛིན་པའི་སེམས་ཀྱི་རྩ་བ་བཅད། །མདོར་ན་ཅི་བྱེད་ཆོས་དང་མི་་འགལ་བས། ། རང་གི་རྒྱུད་བསྡམས་གཞན་ལ་མི་གནོད་ཅིང༌། །ཉོན་མོངས་ཕྱོགས་སུ་སྐད་ཅིག་མ་སོང་བར། །ཉིན་མཚན་དགེ་བས་འདའ་བ་ཤིན་ཏུ་གཅེས། །བསྟོད་སྨད་དང་བདེ་དོགས་ཅི་བྱུང་དུས་ཕྱི་ནང་ཐམས་ཅད་རྨི་ལམ་སྒྱུ་མར་ཤེས་པས། ཡུལ་མེད་བྲག་ཅ་ལྟར་བསམ་པ་དང༌། ནང་སེམས་ཀྱི་ཁོང་ཁྲོ་དང་ཟུག་རྔུ་དེ་ཉིད་ངོ་བོ་ངོས་གཟུང་དབྱིབས་དང་ཁ་དོག་གང་དུའང་མ་གྲུབ་པར་བརྟགས་ཏེ། སྤྱོད་འཇུག་ལས། ཡེ་ནས་སྐྱེ་མེད་ངང་ཉིད་ལས། །མི་དགར་ཅི་ཡོད་དགར་ཅི་ཡོད། །ཐོབ་པ་ཅི་ཡོད་ཤོར་ཅི་ཡོད། །ཐམས་ཅད་ནམ་མཁའ་འདྲ་བར་ནི། ། བདག་འདྲས་ཡོངས་སུ་ཤེས་པར་བགྱི། །ཞེས་སོ། ། མདོར་ན་ཉིན་མཚན་ཐམས་ཅད་་དུ་གང་ཅི་བྱེད་ཀྱང་རང་རྒྱུད་འབའ་ཞིག་འདུལ་བས། གཞན་ལ་མི་གནོད་ཉོན་མོངས་པ་རང་ཞི། དགེ་བ་ངང་གིས་འཕེལ་ཏེ། སངས་རྒྱས་བསྟན་པ་ལ་བསླབ་པ་ཞེས་བྱ་བར་འགྱུར་རོ། །ཀླུ་སྒྲུབ་ཀྱིས། ཉིད་ཀྱིས་ཐུགས་་དུལ་མཛོད་ཅིག་བཅོམ་ལྡན་གྱིས། །སེམས་ནི་ཆོས་ཀྱི་རྩ་བ་ལགས་པར་གསུངས། །ཞེས་པ་དང༌། སོ་ཐར་ལས། སྡིག་པ་ཅི་ཡང་མི་བྱ་སྟེ། །དགེ་བ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པར་སྤྱད། །རང་གི་སེམས་ནི་ཡོངས་སུ་འདུལ། །འདི་ནི་སངས་རྒྱས་བསྟན་པ་ཡིན། །ཞེས་སོ།

以下是直譯: 特別是對於心思敏感易受影響的人,關於外在條件和內在顯現的教導是: 對於讚譽貶低、肯定否定、悅耳不悅耳的事, 應視如幻夢,無實平等對待。 如回聲般修隨順忍辱, 斷除我執自我的心根。 總之,無論做什麼都不違背法, 約束自心不害他人, 剎那不隨煩惱而去, 晝夜以善度過極為重要。 當遇到讚譽、貶低、喜憂時,應知內外一切如夢如幻,想像為無實體的回聲。對於內心的憤怒和痛苦,觀察其本質無法確定形狀和顏色。如《入菩薩行論》所言: "本來無生之性中,何有不悅何有悅? 何有得到何有失?一切如同虛空般, 我當如是遍了知。" 總之,無論晝夜做什麼,都只是調伏自心,不害他人,煩惱自然平息,善行自然增長,這就是所謂的學習佛陀教法。龍樹說:"請自調伏心,世尊說心是法的根本。"別解脫經中說:"不造諸惡業,圓滿行諸善,徹底調伏心,這是佛陀教。"

།ད་ནི་དེ་དག་གི་འཐད་པ་་འགོད་པ་ལས། དང་པོ་གཞན་དོན་བསྒྲུབ་དཀའ་བའི་ཕྱིར་རང་དོན་མ་ཤོར་བ་ལ་གདམས་པ་ནི། དེང་སང་དུས་ངན་སྐྱེ་བོ་མི་བསྲུན་པས། །དབེན་པར་རང་དོན་བསྒྲུབ་པ་ཤིན་ཏུ་གཅེས། །འདབ་གཤོག་མ་རྫོགས་་འཕུར་བར་མི་ནུས་ལྟར། །མངོན་ཤེས་མི་ལྡན་གཞན་དོན་མི་ནུས་པས། །རང་དོན་ལྷུར་བླངས་ཡིད་ཀྱིས་གཞན་ཕན་བསམ། །རྣམ་གཡེང་འདུ་འཛི་བདུད་ཀྱི་བསླུ་བྲིད་འདིས། །རང་སེམས་མ་བསླུས་སྒྲུབ་ལ་འབད་པ་གཅེས། །འཆི་དུས་འགྱོད་པས་གདུང་བར་མ་བྱེད་ཅིག» «།དེང་སང་ནི་སངས་རྒྱས་བྱོན་ཡང་འདུལ་བར་མི་ནུས་ན། བདག་འདྲ་ཕན་སེམས་ཙམ་ཡོད་ཀྱང་གདུལ་བྱ་དུས་ལ་ནི་མ་བབས། མངོན་ཤེས་རྫུ་འཕྲུལ་དང་མི་ལྡན། སྟོབས་ཀྱིས་འགོད་པར་མི་ནུས་པས། གཞན་དོན་གྱི་གཟུགས་བརྙན་མི་ཉན་པའི་ཁ་ཏ་འདི་ཞོག་ལ། དབེན་པའི་ནགས་འདབ་བཟང་པོར་སྒྲུབ་པ་རྩེ་གཅིག་ཏུ་བྱེད་པ་ལ་བསྐུལ་ཏེ། ཚེ་འདི་རྣམ་གཡེང་བདུད་ཀྱི་བསླུ་བྲིད་་འདིས་སྔར་བསླུས་པས་དེས་ཆོག་གི །ད་སྙིང་ནས་དབེན་པར་གཅིག་པུར་འགྲོ་དགོས་ཏེ། འཆི་བའི་དུས་སུ་འགྱོད་པས་མི་གདུང་བར་འོང་ངེས་པས་རང་དོན་བྱ་བ་ལ་འབད་དེ། གཞན་དོན་ཡིད་ཀྱིས་བསམ་པའི་དུས་ལགས་་སོ། །ཞི་བ་ལྷའི་ཞལ་ནས་ཀྱང༌། སེམས་ཅན་མོས་པ་སྣ་ཚོགས་པ། །རྒྱལ་བས་ཀྱང་ནི་མ་མགུ་ན། །བདག་འདྲ་ངན་པས་སྨོས་ཅི་དགོས། །ཞེས་པ་བཞིན་ནོ། །རང་དོན་བསྒྲུབ་པར་བརྩམས་ཀྱང་བརྟེན་སོ་ཟིན་པར་་དཀའ་བའི་ཕྱིར་ཡང་འབད་དགོས་པར་གདམས་པ་ནི། །དེ་བས་ད་ལྟ་སེམས་ལ་སེར་གདབ་སྟེ། །ད་ལྟ་འཆི་ན་འཁྱེར་སོ་ཅི་འདུག་ལྟོས། ། གར་འགྲོ་ཅིར་འགྱུར་བརྟེན་སོ་མ་ཟིན་པར། །རྣམ་གཡེང་འཁྲུལ་པས་ཉིན་མཚན་འདའ་བ་འདི། །དལ་འབྱོར་དོན་མེད་ཆུད་ཟོས་བྱེད་པས་ན། །གཅིག་པུར་དབེན་པར་སྙིང་པོའི་དོན་བསྒོམ་ཞིང༌། །གཏན་གྱི་འདུན་མ་ད་རེས་ལེགས་དགོས་སོ།

以下是直譯: 現在闡述這些的理由。首先,關於難以成辦他利而勸誡不要失去自利的教導: 如今惡時代眾生難調, 在寂靜處成辦自利極為重要。 如同羽翼未豐難以飛翔, 無神通者無法利他, 應專注自利,心中思維利他。 散亂喧囂是魔的誘惑, 不被自心欺騙努力修行最重要。 莫讓臨終時悔恨煎熬。 如今即便佛陀出世也難以調伏眾生,像我這樣的人雖有利他之心,但眾生機緣未到,我又無神通神變,無力安置他們。因此,放下這些徒有利他形象的勸誡,應當在寂靜的美好林間專心修行。此生已被散亂魔力所欺騙,如今應當真心獨自前往寂靜處。臨終時必定不會因悔恨而痛苦,所以應當努力行自利,只在心中思維利他。如寂天所言:"眾生種種意樂,連佛陀也無法滿足,更何況像我這樣的劣者。" 即便開始成辦自利,也難以把握依靠處,因此還需努力的教導: 所以現在應當警惕自心, 如今若死,看看有什麼可帶走。 不知去向,未得依靠, 散亂迷惑中度過晝夜, 這是無義浪費暇滿, 應獨自在寂靜處修習要義, 此生必須成就永恒目標。

།ཤི་ནས་གར་འགྲོ་བདག་ལ་ཆ་ཡོད་དམ། །དེ་བས་དེ་རིང་ཉིད་དུ་བརྩོན་པར་བྱ། །ཁ་ནང་དུ་ལྟོས་ཤིག་རང་ཉིད་ད་ལྟ་འཆི་ན་བདེ་ཞིང་སྐྱིད་པའི་གནས་འདིར་འགྲོ་ཞེས་ཚགས་སུ་ཚུད་པ་ཡོད་དམ་མེད། ཉིན་མཚན་རྣམ་གཡེང་གིས་འདའ་བ་འདི་དལ་འབྱོར་ཆུད་ཟོས་སུ་བྱེད་པ་འདི་སོམས་ལ་གཏན་གྱི་འདུན་མ་ད་རེས་ལེགས་པ་ཞིག་བྱ་དགོས་པས་དུས་འདི་ཉིད། འདུག་ས་འདི་ཉིད་ནས་སྙིང་ནས་ཆོས་ལ་བརྩོན་དགོས་ཏེ། སྤྱོད་འཇུག་ལས། བདག་གི་སྤྱོད་པ་འདི་འདྲས་ནི། །མི་ལུས་ཀྱང་ནི་ཐོབ་མི་འགྱུར། །མི་ལུས་ཐོབ་པར་མ་གྱུར་ན། །སྡིག་པ་འབའ་ཞིག་དགེ་བ་མེད། །ཅེས་པ་བཞིན་ནོ། ། འཁྲུལ་སྣང་བཟོད་དཀའ་བས་ད་རེས་འབད་དགོས་པར་གདམས་པ་ནི། འཁོར་བའི་འཁྲུལ་སྣང་འཇིགས་པའི་ལམ་འཕྲང་འདྲ། །འདི་ལས་ཐར་ཐབས་དགོས་སོ་སེམས་ལ་ཟུང༌། ད་རེས་འཁྲུལ་ན་གཏན་དུ་འཁྲུལ་པར་འཁྱམ། །དེ་བས་བརྩོན་པ་སྐྱེད་ཅིག་སྙིང་ལ་ཞོག» «།འཁོར་བ་མཐོ་དམན་གྱི་སྡུག་བསྔལ་བསམ་ཞིང་སྐྱི་གཡའ་བ་ལམ་འཕྲང་འཇིགས་པ་ཅན་ནམ་གཡང་ས་ཆེན་པོ་དང་འདྲ་བས། ད་རེས་མ་ཐར་ན་གཏན་དུ་ཐར་དུས་མེད་པའི་ཕྱིར་འབད་དགོས་ཏེ། ཞི་བ་ལྷས། གཡང་ས་ཐ་མལ་ཆུང་ངུ་ལའང༌། །བག་ཡོད་གནས་པར་བྱེད་དགོས་ན། །དཔག་ཚད་སྟོང་དུ་ལྷུང་བ་ཡི། །ཡུན་རིང་གཡང་སར་སྨོས་ཅི་དགོས། །ཞེས་པ་བཞིན་ནོ། །སྲིད་མཚོ་བརྒལ་དཀའ་བས་ད་རེས་འབད་དགོས་པར་གདམས་པ་ནི། ཉོན་མོངས་བདག་་འཛིན་བརྒལ་བར་དཀའ་བའི་མཚོ། །དལ་འབྱོར་གྲུ་བོས་ད་རེས་བརྒལ་བར་བྱ། །ཐར་ལམ་བྱང་ཆུབ་བརྒྱ་ལམ་རེས་འགའ་ཞིག» «།བསོད་ནམས་་དབང་གིས་སྣང་བའི་གནས་སྐབས་འདིར། །སྙིང་ནས་བརྩོན་པས་ཕན་བདེ་བསྒྲུབ་པར་བྱ། །ཉོན་མོངས་པ་ནི་རྒྱ་མཚོའི་བྱིང་དང་འདྲ་བ་ལ། ད་རེས་ཀྱི་དལ་འབྱོར་གྲུ་དང་འདྲ་བས་སྒྲོལ་དགོས་ཏེ། སྤྱོད་འཇུག་ལས། གྲུ་འདི་ཕྱིས་ནས་རྙེད་དཀའ་བས། །རྨོངས་པ་དུས་སུ་གཉིད་མ་ལོག» «།ཅེས་སོ།

以下是直譯: 死後去向我有把握嗎? 因此應當從今天起精進。 內省一下,如果現在死去,是否有把握去往安樂之處? 晝夜散亂度過,浪費暇滿, 思考這點,應當此產生就永恒目標, 就從此時此地開始真心精進修法。 如《入菩薩行論》所言: "以我如此行為, 甚至人身也難得。 若未得人身, 唯有罪業無善行。" 由於輪迴幻相難以忍受,勸誡此生必須努力: 輪迴幻相如可怕險路, 心中謹記須尋求解脫之法。 此生若迷惑將永遠流轉, 因此生起精進銘記於心。 思維輪迴高低的痛苦令人毛骨悚然,如同可怕的險路或大懸崖。此生若不解脫,將永無解脫之時,故需努力。如寂天所言: "即使對普通小懸崖, 也需謹慎對待, 更何況千由旬深的 長久懸崖。" 由於輪迴難以度越,勸誡此生必須努力: 煩惱我執難越之海, 應以暇滿之船此生度過。 解脫道菩提偶爾顯現, 此福德力顯現之時, 應以真誠精進成辦利樂。 煩惱如同大海深淵,此生暇滿如船,應當渡過。如《入菩薩行論》所言: "此船以後難復得, 愚者莫在此時睡。"

།དེའང་དལ་འབྱོར་ཐོབ་དཀའ་བ་ཐོབ། འཁོར་འདས་ལ་སྐྱོན་་ཡོན་ཤེས། ཆོས་བསྒྲུབ་དགོས་སྙམ་པའི་བློ་བྲིང་ཙམ་ཅིག་སྐྱེས་པ་འདི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཐུགས་རྗེ་རང་གི་སྙིང་ལ་ཞུགས་པས་མུན་རུམ་གྱི་གློག་དང་འདྲ་ཞིང༌། བསོད་ནམས་ཀྱི་བློ་འབྱུང་དཀའ་བ་སེམས་ལ་བྱུང་བའི་དུས་འདི་ནས་མགོ་བཟུང་ལ་འབད་དགོས་ཏེ། དེ་ཉིད་ལས། དལ་འབྱོར་འདི་ནི་ཤིན་ཏུ་རྙེད་པར་དཀའ། །སྐྱེས་བུ་དོན་གྲུབ་ཐོབ་པར་གྱུར་པ་ ལ། །གལ་ཏེ་འདི་ལ་ཕན་པ་མ་བསྒྲུབས་ན། །ཕྱིས་ནས་ཡང་དག་འབྱོར་པར་ག་ལ་འགྱུར། །ཇི་ལྟར་མཚན་མོ་མུན་ནག་སྤྲིན་རུམ་ན། །གློག་འགྱུ་སྐད་ཅིག་རབ་སྣང་སྟོན་པ་ལྟར། །དེ་བཞིན་སངས་རྒྱས་མཐུ་ཡིས་བརྒྱ་ལམ་ན། །འཇིག་རྟེན་བསོད་ནམས་བློ་གྲོས་ཐང་འགའ་འབྱུང༌། །དེ་ལྟས་དགེ་བ་ཉམ་ཆུང་ཉིད་ལ་བརྟག» «།ཅེས་སོ། །འགལ་རྐྱེན་འབྱུང་ཉེ་བས་ཆོས་ལ་འབད་་དགོས་པར་གདམས་པ་ནི། ཚེ་ཡང་མི་རྟག་སྐད་ཅིག་འགྱུར་བ་སྟེ། །རྣམ་གཡེང་བསླུ་མཁས་ཕྱི་བཤོལ་དགེ་ལ་བྱེད། །འཁྲུལ་པ་རྒྱུན་རིང་གོམས་པ་བརྟན་པ་ན། ། ཉོན་མོངས་ཚོགས་ནི་སྐད་ཅིག་ངང་གིས་འབྱུང༌། །བསོད་ནམས་དགེ་ལ་འབད་ཀྱང་འབྱུང་དཀའ་བས། །ལས་ཀྱི་རླུང་ཤུགས་བཟློག་ལ་འབད་པ་གཅེས། །དུས་སྐད་ཅིག་ཙམ་མི་རྟག་པ་སྐྱེས་བུའི་ཚེ། རྣམ་གཡེང་ཆོས་ལ་བསླུ་བ་འཇིག་རྟེན་གྱི་སྣང་བ། ཕྱི་བཤོལ་དགེ་བ་ལ་བྱེད་པ་བྱིས་པའི་སྐྱེ་བོ། འཁྲུལ་སྣང་ཡུན་རིང་ལ་གོམས་པ་འཁོར་བའི་སེམས་ཅན། ཉོན་མོངས་ཆར་བཞིན་འབབ་པ་ཁམས་གསུམ་གྱི་འགྲོ་བ། བསོད་ནམས་བརྒྱ་ལམ་བྱེད་པ་རྒྱལ་བའི་ཕྲིན་ལས། རྦ་བརྒལ་བཟློག་པར་དཀའ་བ་ཉོན་མོངས་ཀྱི་རྒྱ་མཚོ་སྟེ། དུས་རེས་འགའི་ཆོས་སུ་མ་སོང་བར། བརྩོན་པས་ཆོས་ལ་འབད་པ་ཤིན་ཏུ་གཅེས་པ་ལགས་སོ། །ཆེད་་དུ་བརྗོད་པའི་ཚོམས་ལས། ཀྱེ་མ་འདུ་བྱེད་རྣམ་མི་རྟག» «།སྐྱེ་ཞིང་འཇིག་པར་འགྱུར་བ་སྟེ། །སྐྱེས་ནས་འཇིག་པར་འགྱུར་བ་བས། དེ་བས་མྱུར་་དུ་ཞི་བ་བདེ། །ཞེས་པ་ལྟར་བསམ་འཚལ་ལོ།

以下是直譯: 再者,已獲得難得的暇滿,了知輪迴和涅槃的過患與功德,生起了應當修法的微弱意念,這是佛陀的悲心進入自心,如同黑暗中的閃電。此時生起了難生的善念,從現在開始就應當努力。如同《入菩薩行論》中所說: "此暇滿極難獲得, 已得能成就人生義利, 若此生不修善法, 後世何時能再得暇滿? 如黑夜濃雲密佈時, 閃電剎那顯現光明, 如是佛陀威力偶爾, 使世間生起善念智慧。 因此應當觀察微弱善法。" 由於違緣即將出現而勸誡應當努力修法: 生命無常剎那變化, 散亂善於欺騙,推遲行善。 長久習慣錯誤, 煩惱群集剎那自然生起。 福德善行雖勤難生, 努力逆轉業風最為重要。 時間剎那無常是人的壽命,散亂欺騙修法是世間現象,推遲行善是凡夫之舉,長久習慣錯誤是輪迴眾生,煩惱如雨降落是三界眾生,福德偶爾生起是佛陀事業,難以逆轉波濤是煩惱大海。因此,不要只是偶爾修法,而應當精進努力修法,這極為重要。 如《法句經》所言: "嗚呼,諸行無常, 是生滅法, 生滅滅已, 寂滅為樂。" 應當如此思維。

།འཁོར་བར་སྙིང་པོ་མེད་པས་ཆོས་ལ་འབད་དགོས་པར་གདམས་པ་ནི། འཁོར་བའི་གནས་ན་བདེ་བ་ཅུང་ཟད་མེད། །སྲིད་པའི་སྡུག་བསྔལ་བསམས་ན་བཟོད་གླགས་མེད། །འདི་ལས་ཐར་ཐབས་ད་ལན་བཙལ་བར་བྱ། །སྙིང་ནས་སྙིང་པོའི་དོན་ལ་མ་འབད་ན། །དལ་ཁོམ་རེས་འགའི་ཆོས་ཀྱིས་ཕན་མི་ཐོགས། ། དེ་བས་མི་རྟག་སྐྱོ་ཤས་ཆེར་བསྐྱེད་དེ། །སྐད་ཅིག་མ་ཡེངས་སྒྲུབ་ལ་བརྩོན་འགྲུས་བསྐྱེད། །ཁམས་གསུམ་འཁོར་བའི་སྡུག་བསྔལ་ལ་བསམས་ན། བཟོད་པའི་གླགས་མེད་པས། འདི་ལས་ད་རེས་ཐར་པའི་ཐབས་བཙལ་བ་ལ་དལ་ཁོམ་མེད་པར་ཆོས་ལ་བརྩོན་དགོས་སོ། །དེའང་བྱས་བློ་དང་ཤེས་བློ་གྲོས་མི་ཆོག་སྟེ། ཕལ་པོ་ཆེ་ལས། ཇི་ལྟར་མཉེན་པ་མཁས་པ་ཞིག །སྐྱེ་བོ་མང་པོ་སྒྲོལ་བྱེད་ཀྱང༌། །རང་ཉིད་དེ་ན་འཆི་བ་ལྟར། །མ་བསྒོམས་ཆོས་ཀྱང་དེ་དང་འདྲ། །ཇི་ལྟར་འོན་པ་རོལ་མོ་མཁན། སྐྱེ་བོ་མང་པོ་མགུ་བྱེད་ཀྱང༌། ། རང་ཉིད་ཀྱིས་ནི་མ་ཐོས་ལྟར། །མ་བསྒོམས་ཆོས་ཀྱང་དེ་་དང་འདྲ། །ཇི་ལྟར་སྐྱེ་བོ་སྐོམ་པ་དག» «།ཆུ་ནི་མཐོང་དང་ཐོས་པ་ཡིས། །སྐོམ་པའི་སྡུག་བསྔལ་མི་སེལ་ལྟར། །མ་སྒོམས་ཆོས་ཀྱང་དེ་དང་འདྲ། །ཞེས་པ་བཞིན་ནོ། །ད་ནི་དེ་ཐམས་ཅད་གྱི་མཇུག་བསྡུ་བ་ནི། དེ་ལྟར་་དང་པོ་ཉིད་དུ་རྟོགས་བྱས་ནས། ། ཕྱིས་ནས་འཕགས་པའི་གོ་འཕང་མྱུར་དུ་་འཐོབ། །རང་དོན་འགྲུབ་ཅིང་གཞན་དོན་ངང་གིས་འབྱུང༌། །འཁོར་བའི་གནས་ལས་ཐར་པའི་ལམ་མཆོག་རྙེད། ། དེ་ཕྱིར་ཅི་བྱེད་ཆོས་དང་བསྟུན་པ་ནི། །བྱང་ཆུབ་བསྒྲུབ་པའི་རྟེན་གྱི་གང་ཟག་ཡིན། །འཁོར་བའི་ཉེས་དམིགས། ཐར་པའི་ཕན་ཡོན། ད་རེས་འབད་པས་ཆོས་བསྒྲུབ་དགོས་པར་གདམས་པ་རྣམས་ལེགས་པར་རྟོགས་ནས་འབད་ན། རང་གཞན་གྱི་དོན་འགྲུབ། ཐར་པའི་ལམ་སྣ་ཟིན། གཏན་གྱི་འདུན་མ་ལེགས་པའི་ཕྱིར། གང་ཅི་བྱེད་ཀྱང་ཆོས་དང་མཐུན་པ་ནི་བྱང་ཆུབ་བསྒྲུབ་པའི་རྟེན་གྱི་གང་ཟག་ཏུ་མདོ་རྒྱུད་ཐམས་ཅད་ལས་གསུངས་པ་བདག་གིས་དེ་ལྟར་བྱ་བ་ལ་གདམས་སོ།

以下是直譯: 由於輪迴無有實質,勸誡應當努力修法: 輪迴中絲毫無有安樂, 思維有為之苦難以忍受。 應當此生尋求解脫之法, 若不從心努力修習實義, 偶爾修法無法獲得利益。 因此應當生起無常厭離, 剎那不散修行精進用功。 思維三界輪迴的痛苦,難以忍受,因此應當此生尋求解脫之法,不得閒暇地精進修法。僅有學習和理解的智慧是不夠的。如《華嚴經》所言: "如善巧的船伕, 雖能渡眾多人, 自己卻死於彼岸, 未修之法亦如是。 如聾人音樂師, 雖能取悅眾人, 自己卻聽不到, 未修之法亦如是。 如口渴之人, 見水或聞水聲, 不能解渴苦, 未修之法亦如是。" 現在總結以上所有: 如是首先應當了知, 之後迅速獲得聖果。 成就自利他利自然生起, 從輪迴處獲得解脫勝道。 因此一切所為契合佛法, 即是成就菩提之根本。 若能善解輪迴過患、解脫利益、此生應當精進修法等勸誡,並努力實踐,則能成就自他二利,獲得解脫之道,永恒目標圓滿。因此,一切所為若與佛法相應,即是成就菩提的根本,這是一切經續中所說的。我如是勸誡自己應當如此行持。

།སྡུག་བསྔལ་མེ་ཚོགས་སྤུངས་པའི་འཁོར་བ་འདིར། །བདག་བློ་སྐྱོ་བས་ཞི་བའི་ནགས་ཚལ་དུ། །ད་རེས་ཚེ་འདིས་བགྲོད་པར་བྱའོ་ཞེས། ། སྙིང་ནས་བརྩོན་པས་འདུ་འཛི་སྤང་བར་ཤོག །རང་དོན་དམ་པ་བསྒྲུབ་པའི་གནས་སྐབས་འདིར། །གཞན་དོན་ལྟར་སྣང་མངོན་པར་སྐྱོ་བ་ཅན། །སྣ་ཚོགས་སྡུག་བསྔལ་མང་ལྡན་འདིས་ཅི་བྱེད། །དེ་བས་གཅིག་པུར་ནགས་སུ་གནས་པར་ཤོག» «།ད་རེས་འབད་ཀྱང་གཞན་ལ་ཅི་ཞིག་ཕན། །ཕྱི་ནང་གང་ནའང་བསམ་ཞིང་སྐྱོ་བ་འཕེལ། །དེ་བས་གཅིག་པུར་བྲག་རིའི་དྲུང་འདུག་ སྟེ། །སྲོག་དང་བཅས་པའི་ལུས་འདིར་་འདོར་བར་ཤོག །རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་བསམ་གཏན་ངལ་གསོའི་འགྲེལ་པ་ཤིང་རྟ་རྣམ་དག་ལས། ཏིང་འཛིན་བསྒོམ་པའི་གང་ཟག་བསྟན་པ་སྟེ་རྡོ་རྗེའི་གནས་གཉིས་པའོ།། །། ད་ནི་གང་བསྒྲུབ་པར་བྱ་བའི་ཆོས་བསྟན་པ་ལས། རེ་ཞིག་མདོར་བསྟན་པ་ནི། གསུམ་པ་ཉམས་སུ་བླང་བྱའི་ཆོས་ལ་གསུམ། སྔོན་འགྲོ་དངོས་གཞི་རྗེས་ཀྱི་རིམ་པའོ། །སྦྱོར་བ་དང༌། དངོས་གཞི་དང༌། མཇུག་གི་རིམ་པ་དང་གསུམ་ལས། རེ་རེ་ཞིང་རྒྱས་པར་དབྱེ་བའི། དང་པོ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བའི་ཆོས་བསྟན་པ། མི་རྟག་སྐྱོ་ཤས་ཕྱི་ཡི་སྔོན་འགྲོ་སྟེ། །ཚེ་འདིའི་ཞེན་པ་གཏིང་ནས་ཟློག་པར་བྱེད། །སྙིང་རྗེ་སེམས་བསྐྱེད་བྱེ་བྲག་སྔོན་འགྲོ་སྟེ། །ཐེག་ཆེན་ལམ་དུ་ཆོས་རྣམས་འགྲོ་བར་བྱེད། །དེ་ཕྱིར་ཐོག་མར་སྔོན་འགྲོ་རྣམ་གཉིས་སྦྱོང༌། ། ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་ལམ་ཇི་ལྟར་བསྒོམ་ཡང་དེའི་སྔོན་དུ། ཚེ་མི་རྟག་པ་བསམ་པ་དང༌། འཁོར་བ་སྡུག་བསྔལ་དུ་བསམ་པ་དང༌། དེ་ལ་སྙིང་རྗེ་བསྒོམ་པ་དང༌། དེའི་ཆེད་དུ་རང་ཉིད་སངས་རྒྱས་ཐོབ་པར་སེམས་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་བསྒོམ་པ་གཅེས་སོ། །ཚེ་མི་རྟག་པར་ཤེས་པས་སྒྲུབ་པ་ལོང་ཡོད་ལ་མི་འཆོར་བ་དང༌། འཁོར་བ་སྡུག་བསྔལ་དུ་ཤེས་པས་ཚེ་འདི་ལས་བློ་ལྡོག་པ་་དང༌། སྙིང་རྗེ་ཕྱོགས་མེད་དུ་བསྒོམས་པས་ཐེག་པ་དམན་པར་མི་ལྟུང་བ་་དང༌། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་བསྐྱེད་པས་མྱུར་དུ་སངས་རྒྱས་ཐོབ་པའི་དགོས་པ་ཡོད་དོ།

以下是直譯: 在這堆積苦難火焰的輪迴中, 我心生厭離,愿前往寂靜林中。 此生我當如是行, 愿以真誠精進遠離喧囂。 在此成就自己究竟利益之時, 對錶面利他生起厭離, 此多種苦難何用? 因此愿獨自居於林中。 此生即使努力又能利他幾何? 內外思維皆增長厭離, 因此愿獨自坐于山崖下, 捨棄這有生命的身體。 以上出自《大圓滿禪修休息廣釋·清凈車乘》,是講解修習禪定的人的第二金剛要點。 現在講解所應修持的法:首先簡要闡述。 第三,實修之法分三:前行、正行、後行。 前行、正行、結行三者中,逐一詳細分析。 首先講解前行法: 無常厭離是外前行, 從根本斷除今生貪著。 慈悲發心是特殊前行, 使諸法入大乘道路。 因此首先修習兩種前行。 無論如何修持大乘道路,其前行都應當:思維生命無常、思維輪迴是苦、對此修習慈悲、為此發願自己成佛的菩提心,這些很重要。 了知生命無常使修行不虛度光陰;了知輪迴是苦使心厭離今生;修習普遍慈悲使不墮小乘;發菩提心使迅速成佛,這些都有其必要性。

།དེ་ལ་ཐབས་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་དང༌། ཤེས་རབ་མཐའ་གཉིས་ལས་མི་གནས་པ་ནི་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་ཁྱད་པར་གྱི་ཆོས་ཏེ། སྡུད་པ་ལས། ཐབས་མེད་ཤེས་རབ་བྲལ་བས་ཉན་ཐོས་ཉིད་དུ་ལྟུང༌། །ཞེས་པ་དང༌། རིན་ཆེན་ཕྲེང་བ་ལས། སྟོང་ཉིད་སྙིང་རྗེའི་སྙིང་པོ་ཅན། །བྱང་ཆུབ་སྒྲུབ་པ་ཁ་ཅིག་ལའོ། །ཞེས་པ་དང༌། མངོན་རྟོགས་རྒྱན་ལས། ཤེས་པས་སྲིད་ལ་མི་གནས་ཤིང༌། །སྙིང་རྗེས་ཞི་ལ་མི་གནས་དང༌། །ཐབས་མ་ཡིན་པས་རིང་བ་དང༌། །ཐབས་ཀྱི་རིང་བ་མ་ཡིན་ཉིད། །ཅེས་པ་དང༌། དོ་ཧ་ལས། སྙིང་རྗེ་དང་བྲལ་སྟོང་པ་ཉིད་ཞུགས་གང༌། ། དེས་ནི་ལམ་མཆོག་རྙེད་པ་མ་ཡིན་ནོ། །འོན་ཏེ་སྙིང་རྗེ་འབའ་ཞིག་བསྒོམས་ན་ཡང༌། །སྲིད་པ་འདིར་གནས་ཐར་པ་ཐོབ་མི་འགྱུར། །གང་དག་གཉིས་པོ་སྦྱོར་བར་ནུས་པ་དེ། །སྲིད་པར་མི་གནས་མྱ་ངན་འདས་མི་གནས། །ཞེས་སོ།

以下是直譯: 其中,方便是大悲,智慧是不住兩邊,這是大乘的特殊法。如《般若攝頌》中說: "無方便離智慧,則墮聲聞地。" 《寶鬘論》中說: "空性以悲為心要, 有些人以此成就菩提。" 《現觀莊嚴論》中說: "以智不住有, 以悲不住寂, 非方便則遠, 方便則不遠。" 《道歌》中說: "離悲而入空性者, 彼不能得殊勝道。 若僅修習慈悲心, 住此有中不得解脫。 若能合修此二者, 不住輪迴不涅槃。"

།དེ་ནས་མཆོག་གི་སྔོན་འགྲོ་བསྟན་པ་ནི། དེ་རྗེས་ཁྱད་པར་མཆོག་གི་སྔོན་་འགྲོ་ནི། །དབང་རྫོགས་ཐོབ་ནས་བསྐྱེད་པའི་རིམ་གཉིས་ཏེ། །རང་ལུས་ལྷ་དང་སྣོད་བཅུད་ལྷར་གསལ་བས། །ཐ་མལ་འཛིན་པའི་ཞེན་པ་ཟློག་པར་བྱེད། ། ལམ་ཟབ་བླ་མའི་རྣལ་འབྱོར་བསྒོམས་པ་ཡིས། །བྱིན་རླབས་ཚད་མེད་ཐུགས་རྗེ་ཤུགས་ལས་འཆར། །བར་ཆད་ཀུན་སེལ་དངོས་གྲུབ་རྣམ་གཉིས་ཐོབ། །དེ་ཕྱིར་དེ་རྗེས་སྔོན་འགྲོ་རྣམ་གཉིས་བསྒོམ། །དབང་ལེགས་པར་ཐོབ་ནས་བསྐྱེད་རྫོགས་བསྒོམ་པ་ལ་དང་པོར་ཞུགས་པ་ནི་ཚོགས་ལམ་ཆུང་ངུར་ཚུད་ནས་ཐར་པའི་ལམ་སྣ་ཟིན་པར་འདོད་པས། ལམ་གྱི་གཞི་དབང་ཡིན་ལ། དེ་ཐོབ་ནས་སྔགས་ཐུན་མོང་དུ་ལམ་དངོས་བསྐྱེད་རྫོགས་སྤེལ་མ་སྟན་ཐོག་གཅིག་ཏུ་བསྒོམ་པར་གྲགས་ཀྱང༌། འདིར་རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་རྣམ་གཞག་གིས། ལྷ་བསྐྱེད་པ་དང༌། བླ་མའི་རྣལ་་འབྱོར་དང༌། རྩ་ཐིག་རླུང་གསུམ་ཕྲ་མོའི་རྣལ་འབྱོར་དང་བཅས་པ་ཐམས་ཅད་རྫོགས་པ་ཆུང་ངུ་དམིགས་བཅས་སུ་བསྡུས་ནས་ལམ་གྱི་སྔོན་འགྲོར་བསྟན་པས་དེ་དག་གི་རྣམ་གཞག་ཅུང་ཟད་བཤད་ན། སྨིན་བྱེད་དབང་དང་གྲོལ་བྱེད་བསྐྱེད་རྫོགས་གཉིས་ཏེ། སྣང་བ་རྡོ་རྗེ་འཆར་བའི་རྒྱུད་ལས། གང་ཕྱིར་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་གྱིས། །གསུངས་པའི་དོན་ནི་རྣ་མང་པོ། །མདོར་བསྡུས་རྣམ་པ་གཉིས་ཡིན་ཏེ། །སྨིན་པ་དང་ནི་གྲོལ་བ་འོ། །ཞེས་་སོ། །དབང་ལ་གྲངས་ངེས་པ། གོ་རིམས་ངེས་པ། སྒྲ་དོན་བཤད་པ་་དང་གསུམ་ལས། དང་པོ་ནི། དག་བྱ་ཉོན་མོངས་པ་བཞི་དང༌། སྒྲུབ་བྱེད་ཕྱག་རྒྱ་བཞི་དང། ཉམས་དགའ་བ་བཞི་དང༌། འབྲས་བུ་སྐུ་བཞི་ལ་སོགས་བརྩོན་པར་བྱེད་པ་ལ་དབང་བཞིར་གྲགས་སོ།

以下是直譯: 接下來講解殊勝前行: 之後殊勝特別的前行是, 獲得完整灌頂后修二次第, 觀想自身為本尊、器世間為凈土, 以此遣除對凡俗的執著。 修持甚深上師瑜伽, 無量加持大悲自然生起。 消除一切障礙,獲得二種悉地。 因此之後修習兩種前行。 很好地獲得灌頂后開始修習生起次第和圓滿次第,被認為是進入小資糧道並得到解脫道入門。灌頂是道路的基礎,獲得灌頂后,按照共同密乘的說法,應在一座中交替修習生起次第和圓滿次第作為實際修行。但在此大圓滿的體系中,本尊生起、上師瑜伽、以及微細脈、明點、風三者的瑜伽都被歸類為小圓滿有相修持,作為道路的前行來講解。現在略述這些內容的體系: 成熟方便的灌頂和解脫方便的生圓二次第。如《現象金剛顯現續》中說: "大金剛持所說義, 雖然種類極繁多, 歸納而言有二種, 即是成熟與解脫。" 關於灌頂,有數量的確定、次第的確定、詞義解釋三方面。首先,數量的確定:對應四種所凈煩惱、四種能修印契、四種喜悅體驗、四種果位佛身等,而努力修持的是衆所周知的四種灌頂。

།གོ་རིམས་ངེས་པ་ལ་ལྟ་བ་དང་སྦྱར་བ་དང༌། རྟེན་དང་བརྟེན་པ་དག་ཚུལ་དང་སྦྱར་བ་གཉིས་ལས། དང་པོ་ནི་བུམ་དབང་གིས་སྣང་སེམས་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུའི་སྐུར་གནས་པས་སེམས་ཙམ་གྱི་ལྟ་བ་རྟོགས། གསང་དབང་གིས་ཆོས་ཐམས་ཅད་སྤྲོས་བྲལ་རབ་ཏུ་མི་གནས་པར་བསྟན་པས་དབུ་མའི་ལྟ་བ་རྟོགས། ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་དབང་གིས་བདེ་སྟོང་དབྱེར་མེད་དུ་བསྟན་པས་གསང་སྔགས་ནང་པ་གཉིས་ཀྱི་ལྟ་བ་རྟོགས། ཚིག་དབང་གིས་བློ་འདས་རིག་པ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་སུ་བསྟན་པས་རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་ལྟ་བ་རྟོགས་སོ། །གཉིས་པ་རྟེན་དང་བརྟེན་པ་དག་ཚུལ་དང་སྦྱར་ན། ལུས་སེམས་ཚོགས་པ་གཅིག་གིས་རྟེན་དང་བརྟེན་པ་བྱིན་གྱིས་རློབ་ཅིང་འདག་པར་བྱེད་དེ། ལུས་ཀྱི་ངོ་བོ་རྩ། དེ་ལ་རླུང་དང་ཐིག་ལེ། དེ་ལ་རིག་པ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་བརྟེན་པས། ལུས་དག་ཅིང་སྨིན་པར་བྱེད་པ་ལ་བུམ་དབང༌། རྩ་དག་ཅིང་སྨིན་པར་བྱེད་པ་ལ་གསང་དབང༌། ཐིག་ལེ་དག་ཅིང་སྨིན་པར་བྱེད་པ་ལ་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང༌། རིག་པ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་དག་ཅིང་སྨིན་པར་བྱེད་པ་ལ་ཚིག་དབང་རིན་པོ་ཆེའོ། །སྒྲ་དོན་ནི་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་དང་ཥེ་ཀ་ཏ་་སྟེ་དྲི་མ་འཁྲུད་ཅིང་སྐལ་པ་འཇོག་པའི་ཕྱིར་དབང་ངོ༌། ། དེ་ཡང་ཚེ་འདིར་་ས་རབ་ཏུ་དགའ་བའི་བདེན་མཐོང་ལ་སྦྱོར་བར་དབང་བས་ཀྱང་དབང་དུ་བཤད་དེ། རྡོ་རྗེ་རྩེ་མོ་ལས། དཀྱིལ་འཁོར་ཆོ་ག་ཇི་ལྟ་བུ། །ཆོ་ག་ཆོས་དང་རྣལ་འབྱོར་ཏེ། །གསང་བ་ཐར་པས་ཡང་དག་འབྱུང༌། །སྐྱེ་བ་་འདི་ཉིད་ཁོ་ན་ལ། །རབ་དགའ་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པ་ཡིན། །ཞེས་སོ། །དབང་མ་ཐོབ་པའི་ཉེས་པ་ནི། གསང་སྙིང་ལས། སློབ་དཔོན་མཉེས་པར་མ་བྱས་ཤིང༌། ། དབང་རྣམས་ཐོབ་པར་མ་བྱས་པར། །ཉན་པ་ལ་་སོགས་རྩོམ་པ་རྣམས། ། འབྲས་བུ་མེད་ཅིང་རླག་པར་འགྱུར། །ཅེས་པ་་དང༌། སྒྱུ་མ་བདེ་མཆོག་ལས། དཀྱིལ་འཁོར་འདི་ནི་མ་མཐོང་བར། །རྣལ་འབྱོར་པ་ནི་དངོས་གྲུབ་འདོད། ། མཁའ་ལ་ཁུ་ཚུར་གྱིས་བརྡེག་དང༌། །རྨོངས་པ་ཕུབ་མ་བརྡུངས་དང་ མཚུངས། །ཞེས་སོ། །དབང་ཐོབ་པའི་ཕན་ཡོན་ནི། གསང་བ་མཆོག་ལས། དབང་བསྐུར་ཡང་དག་སྦྱིན་ལྡན་ན། །མ་འབད་པར་ཡང་དངོས་གྲུབ་ཐོབ། ། ཅེས་སོ། །དབང་གི་རྣམ་གཞག་གོ །

以下是直譯: 關於次第的確定,有與見解相結合和與依處所依清凈方式相結合兩種。 首先,與見解相結合: 寶瓶灌頂使顯現和心識安住如幻身中,從而了悟唯識見。 秘密灌頂教導一切法離戲論、不住任何處,從而了悟中觀見。 智慧灌頂教導樂空不二,從而了悟密乘內外二種見解。 詞灌頂教導超越心識的覺性即是菩提心,從而了悟大圓滿見。 其次,與依處所依清凈方式相結合: 身心聚合體作為依處和所依,得到加持和清凈。身體的本質是脈,脈中有風和明點,其中有覺性菩提心作為所依。 寶瓶灌頂使身體清凈成熟。 秘密灌頂使脈清凈成熟。 智慧灌頂使明點清凈成熟。 珍貴的詞灌頂使覺性菩提心清凈成熟。 詞義解釋:abhiṣiñca和ṣekata,意為洗滌污垢並建立緣分,故稱為灌頂。 此外,因為使人有能力在今生契入極喜地的真實見解,也稱為灌頂。如《金剛頂經》所說: "如是壇城儀軌, 法儀與瑜伽, 由秘密解脫而正生, 唯於此生, 成就極喜地。" 未得灌頂的過失,《秘密心髓》中說: "未能令上師歡喜, 未能獲得諸灌頂, 聽聞等諸所作為, 無果且將遭毀滅。" 《幻化勝樂》中說: "未見此壇城, 瑜伽師欲得悉地, 如以拳擊空, 如愚人捶草袋。" 獲得灌頂的利益,《無上密續》中說: "若得正灌頂, 不費力即得悉地。" 以上是灌頂的體系。

གྲོལ་བྱེད་ལམ་གྱི་རིམ་པ་ནི། བསྐྱེད་རྫོགས་གཉིས་ཏེ། གསང་འདུས་ལས། སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱིས་ཆོས་བསྟན་ པ། །རིམ་པ་གཉིས་ལ་ཡང་དག་བསྟན། །བསྐྱེད་པའི་རིམ་པ་དང་པོ་སྟེ། ། རྫོགས་པའི་རིམ་པ་གཉིས་པའོ། །ཞེས་སོ། །བསྐྱེད་རིམ་ནི། ཀུན་རྫོབ་ལྷའི་སྣང་བ་ལ་བརྟེན་ནས་ཐ་མལ་གྱི་རྟོག་པ་སྤང་ཞིང་ཕུང་པོ་ཁམས་དང་སྐྱེ་མཆེད་ཀྱི་ཚོགས་བདུན་པའི་ཆོས་དག་པར་སྦྱངས་ལ། རྫོགས་རིམ་ནི་ཕྲ་མོའམ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་དོན་དམ་པའི་དབྱིངས་དང་མཐུན་པ་ལ་བརྟེན་ནས་ནང་སེམས་ཀྱི་སྤྲོས་པ་ཉེ་བར་ཞི་བའི་རང་བཞིན་དུ་ཤར་བ་སྟེ། ཟུང་དུ་འབྲེལ་པ་ནི་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་ལམ་དུ་བཤད་པ་ནི། གུར་ལས། ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོར་རབ་སྦྱོར་བས། །རྡོ་རྗེའི་སྐུ་ནི་བསྒྲུབ་པར་བྱ། །རིན་ཆེན་བཟླས་པའི་བཟླས་པ་ལས། ། དྲི་མེད་རྡོ་རྗེའི་གསུང་དུ་འགྱུར། །བསམ་གཏན་རྡོ་རྗེ་རབ་བསམས་ན། །རིན་ཆེན་སེམས་སུ་རབ་ཏུ་འགྲུབ། །ཅེས་པ་དང༌། དེ་ཕྱིར་དཀྱིལ་འཁོར་འཁོར་ལོ་ཞེས། །ཐབས་ནི་བདེ་བའི་སྡོམ་པ་སྟེ། །སངས་རྒྱས་རྣལ་འབྱོར་ང་རྒྱལ་ གྱིས། །སངས་རྒྱས་ཉིད་ཡུན་རིང་མི་འགྱུར། །ཅེས་སོ། །དེ་ལ་བསྐྱེད་པ་མེད་པར་རྫོགས་པར་མི་རུང་སྟེ། མཁའ་འགྲོ་སྡོམ་པ་ལས། ལྷ་དང་བྲལ་བའི་ལམ་དེ་ནི། །ལོག་པའི་ལམ་དུ་བྱུང་བ་་སྟེ། །སྔགས་ཀྱི་ལམ་དུ་དེ་མི་རུང༌། །ཞེས་ སོ། །དེ་ལ་གདོད་མ་ནས་སྐུ་གསུང་ཐུགས་རྡོ་རྗེར་གནས་ཀྱང་བག་ཆགས་ཀྱི་སྒྲིབ་པས་མི་གསལ་བ་ཉིད། གསལ་བར་བྱེད་པ་ལ་རིམ་གཉིས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བསྒོམ་པ་ཡིན་ཏེ། ཀྱེ་རྡོར་ལས། ལྷ་ཡི་རྣམ་པའི་གཟུགས་ཀྱིས་ནི། །བསྐྱེད་པ་ཙམ་གྱིས་རྣལ་འབྱོར་གནས། །གཞན་ལ་ཁ་དོག་གནས་པ་ནི། །འོན་ཀྱང་བག་ཆགས་ཕལ་པས་སངས། །ཞེས་སོ། །དེ་ལྟར་བསྒོམས་པའི་ཡོན་ཏན་ནི། གུར་ལས། སངས་རྒྱས་དེ་ཉིད་གང་བསྒོམས་པ། །བྱང་ཆུབ་མ་ཐོབ་ན་ཡང་སྐྱེ། ། སྐྱེ་ཞིང་སྐྱེ་བ་རྣམས་སུ་དེ། །འཁོར་ལོས་བསྒྱུར་བའི་གོ་འཕང་འགྱུར། །ཡང་ན་ས་བདག་ཉིད་དུ་འམ། །དག་པའི་གནས་སུ་ངེས་པར་འགྲོ། །ཞེས་སོ།

以下是直譯: 解脫方便的道次第有二:生起次第和圓滿次第。如《密集經》所說: "諸佛所說法, 正說於二次第, 生起次第為第一, 圓滿次第為第二。" 生起次第是依靠世俗本尊顯現,斷除凡俗分別,清凈五蘊、界和處等七聚法。 圓滿次第是依靠微細或不可思議的勝義界,使內心的戲論寂滅,顯現自性。 這兩者結合被解釋為成就之道。如《帳幕續》所說: "以大手印善相應, 應當修成金剛身。 由珍寶唸誦之誦, 成為無垢金剛語。 若善思維禪定金剛, 圓滿成就珍寶心。" 又說: "是故壇城輪, 方便為樂誓, 以佛瑜伽慢, 不久成佛陀。" 沒有生起次第就不適合圓滿次第。如《空行母誓續》所說: "離開本尊的道, 是錯誤的道路, 在密咒道中不適合。" 雖然本來就安住于身語意金剛,但因習氣障蔽而不明顯。爲了使之明顯,修習二次第之輪。如《喜金剛續》所說: "以本尊形相, 僅生起安住瑜伽, 雖於他處有色相, 然為粗淺習氣遮。" 如是修習的功德,《帳幕續》中說: "若修佛真實, 未得菩提亦能生。 生生世世中, 將成轉輪王位。 或成為地主, 或定往清凈處。"

།དེ་ལྟར་གོ་དོན་སྤྱིར་བཞག་ནས། ཐུན་མགོར་་ཇི་ལྟར་བསྒོམ་པའི་རིམ་པ་ནི་རིགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཞི་ཁྲོ་གང་རུང་ངམ། རིགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདག་ཉིད་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཡབ་ཡུམ་དུ་བསྒོམས་ལ་་ཡི་གེ་བརྒྱ་པ་བཟླས་ཏེ། རྒྱལ་བ་གཅིག་བསྒོམས་སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ངང༌། །ཞེས་གསུངས་པའི་ཕྱིར་ རོ། །ཇི་ལྟར་ཞེ་ན། སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་རིགས་ལྔའི་དབྱེ་བསྡུ་ལས་མ་འདས་ཤིང༌། དེ་ཡང་ཞི་ཁྲོ་གཉིས་ལས་མ་འདས་པར་ངོ་བོ་གཅིག་པའི་ཕྱིར་ཏེ། སམྦུ་ཊི་ལས། ལྷ་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཞི་བའམ། །ཡང་ན་ཁྲོ་བོར་བསྒོམ་པར་ བྱ། །སངས་རྒྱས་གར་མཁན་བསམ་མི་ཁྱབ། །བདག་གིས་བརྗོད་པར་ག་ལ་ནུས། །ཐམས་ཅད་སེམས་ཀྱི་རྣམ་འཕྲུལ་ལས། །སྟོང་པའི་རྡོ་རྗེ་ཅན་ཞིག་ ནི། །རིགས་ནི་རྣམ་པ་ང་རུ་འགྱུར། །ཅེས་སོ། །དེའང་ཕྲེང་བ་དེ་གང་བསྒོམ་པའི་ཡི་་དམ་དུ་བསྐྱེད་ལ་ཡེ་ཤེས་པ་བསྟིམ། མཆོད་བསྟོད་བྱ། རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོས་མེ་ཏོག་གཏོར། ཡབ་ཡུམ་འོད་དུ་ཞུ་ནས་མདོ་འཛིན་ལ་ཐིམ་པ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་དུ་གྱུར། ཕྲེང་རྡོག་གཞན་རྣམས་ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལིར་གསལ་བཏབ་ལ། སྔགས་བཟླས་དུས་ཡི་གེ་དེ་དག་ལྷ་དང་སྔགས་ཀྱི་རང་སྒྲ་འཕྲོ་བར་བྱེད་པར་བསམས་ལ། མིས་མི་མཐོང་བར་འཕྲེང་བ་ཁུང་དུ་བཅང་ངོ༌། །སྔགས་ཀྱང་ལ་ལ་མིང་ནས་འབོད་པར་དང༌། །ལ་ལ་གནད་ནས་བསྐུལ་བ། ལ་ལ་ཡོན་ཏན་བརྗོད་པ་ཡིན་ཏེ། གུར་ལས། སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་སེམས་་དཔའ་དང༌། །མཁའ་འགྲོ་མ་དང་བཙུན་མོ་དག» «།མངོན་པར་ཕྱོགས་པར་བྱ་ཕྱིར་ཏེ། །དཔེར་ན་སྐྱེས་ཆེན་འགའ་ཞིག་ལ། །ཆེ་ལ་མྱུར་བའི་སྒྲས་འབོད་ན། །ཐོས་པ་ཙམ་གྱིས་འོང་བ་ལྟར། །སངས་རྒྱས་སྐད་ཅིག་་དེ་ལ་འབྱོན། །ཞེས་སོ། །སྔགས་ཤིན་ཏུ་དག་དགོས་ཏེ། རྒྱུད་སྡེ་ཀུན་ནས་སྔགས་བསྡུ་བ་གསུངས་པའི་དོན་ཡིན་ནོ།

以下是直譯: 如此總體理解后,修習時的次第是:在座前,可以觀想任何一種寂怒本尊的壇城,或者觀想一切部族的本體金剛薩埵父母尊,誦唸百字明。因為經中說:"觀修一尊佛,即是一切佛的境界。" 為什麼呢?因為一切佛不離五部的分類,而五部又不離寂怒二種,本質是一體的。如《三昧耶續》所說: "一切諸尊皆應當, 觀為寂靜或忿怒。 佛陀舞者不可思, 我豈能夠盡宣說。 一切皆是心幻化, 空性金剛持有者, 化現五種部族相。" 此外,將念珠觀想為所修的本尊,融入智慧尊,供養讚頌,以緣起心要撒花。父母尊融化為光,融入中脈,變成(ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ,oṃ āḥ hūṃ,ॐ आः हूँ,嗡阿吽,嗡啊吽)。其餘念珠珠子觀想為明顯的(ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལི,ālī kālī,आली काली,元音輔音,阿里嘎里)。誦咒時觀想這些字母發出本尊和咒語的自然聲音。念珠應藏於手中不讓他人看見。 咒語有的是呼喚名字,有的是從要點處祈請,有的是讚頌功德。如《帳幕續》所說: "爲了召請諸佛及, 菩薩空行與佛母, 譬如呼喚某大人, 以大而急之聲呼, 僅聞聲即來臨般, 諸佛剎那間降臨。" 咒語需要極其清凈,這就是一切續部中說要集咒的意義所在。

། དེའང་མ་དག་པ་སྟོང་བཟླས་པ་བས་དག་པ་གཅིག་འགྱུར་ཆེ་ལ། དམིགས་པས་མ་ཟིན་པའམ་་དམིགས་པ་ཡེངས་པས་འབུམ་བཟླས་པ་བས། མ་ཡེངས་པ་གཅིག་འགྱུར་ཆེ་སྟེ། གསང་བ་མཆོག་ལས། དག་དང་མ་དག་སྟོང་འགྱུར་ལ། །ཏིང་འཛིན་ཡོད་མེད་འབུམ་དུ་འགྱུར། །ཅེས་པ་དང༌། སྤྱོད་འཇུག་ལས། བཟླས་བརྗོད་དང་ནི་དཀའ་ཐུབ་ཀུན། །ཡུན་རིང་དུས་སུ་སྤྱད་བྱས་ཀྱང༌། ། སེམས་གཞན་གཡེང་བས་ཟིན་པ་ནི། །དེ་ཉིད་རིག་པས་དོན་མེད་གསུངས། ། ཞེས་སོ། །དེ་ལྟར་ཡི་དམ་ལྷར་བསྐྱེད་ནས་སྔགས་ཅུང་ཟད་བཟླས་ནས། སྤྱི་བོ་རང་གི་རྩ་བའི་བླ་མ་ལ་སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོས་བསྐོར་བར་བསམས་ལ། མཆོད་པ་དང༌། བསྟོད་པ་དང༌། བཤགས་པ་དང༌། གང་འདོད་པའི་དོན་ལ་གསོལ་བ་་འདེབས་པར་བྱས་ཏེ། ལམ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྩ་བ་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འབྱུང་གནས་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །ཡེ་ཤེས་མངོན་འབྱུང་ལས། ས་དང་ལམ་གྱི་རིམ་པ་རྣམས། །བླ་མའི་མོས་གུས་ལོ་བཟླས་བགྲོད། །བླ་མའི་སྣང་བ་མ་བྲལ་ན། །སངས་རྒྱས་རྣམས་དང་འབྲལ་མེད་གནས། །ཞེས་་དང༌། དམ་ཚིག་བཀོད་པ་ལས། གཡོ་མེད་མོས་གུས་ཟླ་དྲུག་གིས། །རྡོ་རྗེ་འཆང་གི་ས་ཐོབ་འགྱུར། །ཅེས་པ་དང༌། ཡེ་ཤེས་དམ་པ་ལས། སྤྱི་གཙུག་འཁོར་ལོའི་རྒྱན་ཉིད་དུ། །དཔལ་ལྡན་བླ་མ་བསམ་པར་བྱ། །ཞེས་སོ། །དེས་ནི་བར་ཆོད་མེད་ཅིང་རྟོགས་པ་རང་ཤུགས་ཀྱིས་འཆར། ས་ལམ་ངང་གིས་བགྲོད་པའི་དགོས་པ་ཡོད་དོ།

以下是直譯: 此外,誦一遍清凈咒語勝過誦一千遍不清凈咒語;以不散亂心誦一遍勝過以散亂心誦十萬遍。如《最勝密續》所說: "清凈不凈千倍異, 有無等持十萬差。" 《入行論》中也說: "雖長時修習, 唸誦及苦行, 心若散他處, 佛說無意義。" 如是觀想本尊后稍作誦咒,然後觀想頂上有自己的根本上師,周圍有佛菩薩勇士空行圍繞。應當供養、讚頌、懺悔,並祈請所愿。因為這是一切道的根本,一切成就的源泉。 《智慧現起續》中說: "地道諸次第, 依師敬信月數行, 若不離師相, 與諸佛不離而住。" 《誓言莊嚴續》中說: "不動信心六月間, 將得金剛持果位。" 《勝智續》中說: "頂輪莊嚴處, 應觀吉祥師。" 這樣做可以無障礙,證悟自然生起,能自然趣入地道。

།སྔོན་འགྲོ་སྦྱངས་པའི་ཕན་ཡོན་བསྟན་པ་ནི། དེ་ལྟར་སྔོན་དུ་འགྲོ་ལོ་བཞི་དང་ལུས་ནང་ཀུན་གང་་སྟེ། །བདེ་བས་ཁྱབ་དུས་སྙིང་གར་བཾ་ཡིག་ལས། །ཧཾ་གི་བདུད་རྩི་རྒྱུན་ཆད་མེད་པར་འབབ། །བདེ་བའི་ཉམས་མ་སྐྱེས་ཀྱི་བར་དུ་བསྒོམ། །དེ་ནས་བཾ་ཡང་ཇེ་ཆུང་ཇེ་ཕྲ་ལ། །དམིགས་གསུམ་སྤྲོས་དང་བྲལ་བའི་ངང་དུ་བཞག» «།ཐབས་དེས་སེམས་ཟིན་བདེ་བས་ཞི་གནས་སྐྱེ། །འདིར་སློབ་་དཔོན་ཤྲཱི་སིདྷས་སློབ་དཔོན་པདྨ་འབྱུང་གནས་ལ་གདམས་པ། བདེ་གསལ་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པའི་སྙན་བརྒྱུད་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་བསྟན་པ་ལས། དང་པོ་ཐབས་ཀྱི་བདེ་བ་དམ་པ་ནི། སྣང་སྲིད་ལྷ་དང་བླ་མའི་རྣལ་འབྱོར་དུ་བསྒོམས་པའི་རྗེས་ལ། སྦྱོ་བོ་བདེ་ཆེན་གྱི་འཁོར་ལོ་རྩ་འདབ་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས། མགྲིན་པ་ལོངས་སྤྱོད་ཀྱི་འཁོར་ལོ་རྩ་འདབ་བཅུ་དྲུག» «།སྙིང་ག་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་རྩ་འདབ་བརྒྱད། ལྟེ་བ་སྤྲུལ་པའི་འཁོར་ལོ་རྩ་འདབ་དྲུག་ཅུ་རྩ་བཞིར་གསལ་བའི་དབུས་ཀ་བའི་ཚུལ་དུ་གཡས་རོ་མ་དཀར་བ། གཡོན་རྐྱང་མ་དམར་བ། དབུས་ཀུན་་འདར་མ་མཐིང་ག» «།ཡར་སྣ་སྤྱི་གཙུག་མར་སྣ་གསང་གནས་སུ་སླེབ་པ་ལས། ཁྱད་པར་དུ་དབུ་མ་དེ་ཇེ་ཆེ་ལ། གྲོ་སོག་ཙམ། ཨུ་བྷི་ཙམ། བཞོ་དོང་ཙམ། མཐར་ལུས་ཐམས་ཅད་དབུ་མའི་རང་བཞིན་དུ་སྲབ་སང་་སང་སོང་བའི་ནང་དུ་སེམས་གཏད་པས། རྩ་གནས་གང་དུ་སེམས་ཟིན་ཡང་དབུ་མའི་ཡོན་ཏན་འབའ་ཞིག་འཆར་བའི་གནད་དོ། །དེ་ལྟར་དབུ་མའི་ནང་ལྟེ་བའི་ཐད་དྲང་དུ་ཨ་ཤད་མེའི་རྣམ་པ་སྐྲ་རྩེ་ཙམ་ལས་མེ་རྟ་རྔ་ཙམ་འབར་ཏེ། སྤྱི་བོའི་ཧཾ་སྲན་མ་ཙམ་ལ་རེག་པས་བདུད་རྩི་དཀར་དམར་གྱི་རྒྱུན་བབས་ཏེ། འཁོར་ལོ་བཞི་དང་ལུས་ཐམས་ཅད་གང་ཞིང༌། ཁྱད་པར་དུ་སྙིང་ག་ན་བཾ་སྔོ་སྐྱ་ལ་བབ་པས་བདེ་བ་བསྐྱེད་པར་བསམས་ལ། སེམས་མ་ཡེངས་པར་བསྒོམས་པས། བདེ་ཕྲིལ་བ་བྱུང་དུས་བཾ་དེ་ཇེ་ཆུང་ཇེ་ཕྲ་ལས་མཐར་ཡལ་ནས་ཅི་ཡང་མེད་པའི་ངང་ལ་སེམས་མཉམ་པར་གཞག་གོ །ཐབས་དེས་བདེ་སྟོང་སྤྲོས་པ་དང་བྲལ་བའི་ཡེ་ཤེས་རང་ལ་ཡོད་པ་དེ་དུས་དེར་འཆར་བའི་གནད་དོ།

以下是直譯: 現在講述修習前行的利益: 如是修習前行四年,全身充滿喜樂。 當遍滿喜樂時,心間(བཾ,vaṃ,वं,梵文字母,旺)字 流出不斷(ཧཾ,haṃ,हं,梵文字母,杭)甘露。 直到生起喜樂感受為止持續修習。 然後(བཾ,vaṃ,वं,梵文字母,旺)字漸小漸細, 安住于離三種執著的狀態。 以此方法攝心,喜樂生起止觀。 此處,阿阇黎室利悉地對蓮花生大士所授:如實宣說不可思議的樂明無分別耳傳。首先,殊勝方便之樂: 觀想顯有為本尊及上師瑜伽后,觀想頂輪大樂輪有三十二脈瓣,喉輪受用輪有十六脈瓣,心輪法輪有八脈瓣,臍輪化身輪有六十四脈瓣。中央如柱狀,右側白色羅摩脈,左側紅色拉那脈,中央深藍色中脈。上端至頭頂,下端至密處。 特別是中脈逐漸變大,如麥稈粗細,如拇指粗細,如牛奶桶粗細。最後全身變成中脈的本性,變得薄而透明。將心安住其中,無論心安住在哪個脈輪,都只顯現中脈的功德,這是關鍵所在。 如是在中脈內臍輪正上方,觀想(ཨ,a,अ,梵文元音,阿)字如火焰形狀,僅有髮絲粗細,但燃燒如馬尾大小。觸及頂部豆粒大小的(ཧཾ,haṃ,हं,梵文字母,杭)字,流下白紅甘露,充滿四輪及全身。 特別是心間有淡藍色(བཾ,vaṃ,वं,梵文字母,旺)字,被甘露浸潤而生起喜樂。以不散亂心修習,當遍滿喜樂時,(བཾ,vaṃ,वं,梵文字母,旺)字漸小漸細,最後消失。安住于無有一物的狀態中平等安置心。 通過這種方法,本自具足的離戲論樂空智慧將在此時顯現,這是關鍵所在。

།བདེ་སྟོང་གི་འོད་གསལ་ཤར་བ་དེ་རང་ངོ་སྤྲད་པ་ནི། དེ་ནས་གང་ཡང་བསམ་བརྗོད་འདས་པའི་སེམས། །བློ་བྲལ་ནམ་མཁའ་འདྲ་བའི་ངང་ཉིད་འཆར། །དེ་ནས་འོད་གསལ་བདེ་སྟོང་རྫོགས་པ་ཆེ། །རང་བཞི་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་ཆོས་ཉིད་ཡིན། །བདེ་བའི་ཐབས་ལ་ཅི་ཡང་མི་དམིགས་པར་བསྒོམ་པ་ན། དེ་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པ་ལུས་སེམས་བདེ་ལ་སེམས་སྤྲོ་བསྡུ་དང་བྲལ་བའི་རིག་པ་རང་དངས་ཧར་སང་ནམ་མཁའ་འདྲ་བ་ཟང་ཐལ་ཤར་བ་ནི་བདེ་བ་འོད་གསལ་རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་རང་བྱུང་གི་ཡེ་ཤེས་རང་ངོ་འཕྲོད་པ་ཡིན་ནོ། ། ཐིག་ལེ་གསང་བ་ལས། བདེ་ཆེན་རྡོ་རྗེ་བསམ་མི་ཁྱབ། །འོད་གསལ་ནམ་མཁའི་རང་བཞིན་ནོ། །ཞེས་སོ། །དེ་ལྟར་བསྒོམས་པའི་ཉམས་ཀྱི་རིམ་པ་བསྟན་པ་ནི། དེ་ཉིད་བསྒོམས་ལས་ཉམས་ཀྱང་རྣམ་པ་བཞི། །གང་སྣང་ཐམས་ཅད་བདེ་བར་་འཆར་བ་དང༌། །ཉིན་མཚན་བདེ་བའི་ངང་ནས་འབྲལ་མི་ཕོད། །ཆགས་སྡང་ལ་སོགས་ཟུག་རྔུས་རྒྱུད་མི་འཁྲུགས། །ཆོས་ཀྱི་ཚིག་དོན་སྦྱོར་བའི་ཤེས་རབ་སྐྱེ། ཁམས་དངས་མ་རྒྱས་པའི་ཉམས་ལས་སྣང་བ་འཆར་བ་དང༌། ཉིན་མཚན་བདེ་བས་འདའ་བ་དང༌། ཟུག་རྔུས་སེམས་མི་འཁྲུགས་པ་གསུམ་འཆར་བས། རིག་པ་རང་ངོ་མཐོང་བའི་ཉམས་ལས་ཤེས་རབ་ཁྱད་པར་ཅན་དང༌། ཐུགས་རྗེས་བརྟན་པ་འཆར་བ་ཡིན་ནོ།

以下是直譯: 然後介紹認識樂空光明的本來面目: 其後,超越思維言說的心, 顯現離心如虛空的狀態。 此後,光明樂空大圓滿, 本自不可思議的法性。 當以無所緣的方式修習喜樂方便時,與之相應的身心喜樂,心離散收,覺性自然清明,如虛空般通透顯現,這就是認識大樂光明大圓滿自生智慧的本來面目。 《密藏精華》中說: "大樂金剛不可思, 光明本性如虛空。" 如是修習的體驗次第是: 修習此法有四種體驗: 一切顯現皆現為喜樂, 日夜不離喜樂之境界, 貪嗔等刺不擾亂心續, 生起通達法義的智慧。 從精華增長的體驗中,會出現三種情況:顯現生起、日夜安住喜樂、心不為刺所擾。從認識覺性本面的體驗中,會生起殊勝智慧和穩固大悲。

།ཡོན་ཏན་ནི། དེ་ནས་ཡང་བསྒོམ་སྤྱན་དང་མངོན་ཤེས་སོགས། །ཡོན་ཏན་དཔག་མེད་ཉི་མ་སེམས་ལ་འཆར། །འདི་ནི་ཡང་ཟབ་གནད་ཀྱི་གདམས་པ་ཡིན། །བདེ་སྟོང་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་བསྒོམས་པ་ལས་སྔར་བས་ལྷག་པའི་བརྟན་པ་ཐོབ་པས་སྤྱན་དང་མངོན་པར་ཤེས་པ་དང་རྫུ་འཕྲུལ་ལ་སོགས་པའི་ཡོན་ཏན་འཆར་ རོ། །དེ་ནས་གསལ་སྟོང་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་བརྟན་པ་ལས། ཐབས་ཀྱི་རིམ་པ་ཇི་ལྟར་བསྒོམ་པ་ནི། གཉིས་པ་གསལ་བའི་ཐབས་ཀྱི་ངོ་སྤྲད་པ། ། སྔོན་འགྲོ་སྔར་བཞིན་རྩ་གསུམ་གསལ་བཏབ་པའི། །རོ་རྐྱང་གུག་ནས་དབུ་མར་འཇུག་པའི་ཚུལ། །མར་སྣར་བསྒོམས་ལ་ཡར་སྣ་སྣ་བུག་གཏད། །རླུང་རོ་གསུམ་བུས་ནད་གདོན་སྡིག་སྒྲིབ་སོང༌། །དལ་བུས་གསུམ་རྔུབ་བརྟན་གཡོའི་འཇིག་རྟེན་་ཀུན། །འོད་ཞུ་སྣ་ནས་ཚུར་བྱུང་རོ་རྐྱང་ནས། །དབུ་མའི་ནང་བྱུང་སྙིང་་དབུས་ཚོན་གང་འོད། །གོང་བུ་ལ་ཐིམ་ཐུབ་ཐང་བར་དུ་བཟུང༌། །སྟེང་་འོག་ཁ་སྦྱར་གཏོང་དུས་ཅུང་ཟད་བཟུང༌། །དལ་བུས་འབྱུང་རྔུབ་བྱ་བ་ཤིན་ཏུ་གཅེས། །གཞན་ཡང་སངས་རྒྱས་ལ་སོགས་ཡོན་ཏན་ཀུན། །སྙིང་གར་ཐིམ་ལས་གཞན་དུ་མ་ཡེངས་བྱ། །ཐབས་དེས་སེམས་གསལ་དངས་ལ་གནས་པ་འབྱུང༌། །རྩ་བསྒོམ་པའི་བར་སྔར་དང་འདྲ་བའི་རོ་རྐྱང་གཉིས་ཀྱི་མར་སྣ་དབུ་མར་ཚུད། ཡར་སྣ་སྣ་བུག་གཉིས་ནས་ཕར་རླུང་རོ་བུས་པས་ནད་གདོན་ཕྱིར་སོང༌། དལ་བུས་རྔུབས་པས་འཇིག་རྟེན་གསུམ་པོ་སངས་རྒྱས་ལ་སོགས་པའི་ཡོན་ཏན་ཐམས་ཅད་འོད་ཁ་དོག་ལྔར་གྱུར་པ་སྣ་བུག་ནས་ལམ་བྱུང༌། མར་སྣ་ནས་ཡར་ཞུགས་པས་རླུང་སྙིང་གར་ཐིམ་པས། དབུ་མ་ཡེ་ཤེས་ལྔའི་རླུང་གིས་གང་བ་ལ་སེམས་བཟུང་བས་གསལ་སྟོང་མི་རྟོག་པའི་འོད་གསལ་འཆར་རོ། ། འདི་ནི་མཆོག་ཏུ་ཟབ་མོ་སྟེ། འཇིག་རྟེན་དབང་དུ་འདུ་བ་དང༌། སངས་རྒྱས་ལ་སོགས་པའི་བྱིན་རླབས་མྱུར་དུ་ཞུགས་པས། ཤེས་རབ་དང་ཏིང་ངེ་འཛིན་སྔོན་མེད་པ་འཆར་བའོ།

以下是直譯:

功德是:

之後再修習,天眼和神通等, 無量功德如日昇於心。 這是極深要訣的教授。

從修習不可思議的樂空中獲得比以前更穩固的定力,因此會顯現天眼、神通和神變等功德。

然後從穩固的明空無分別智慧中,如何修習方便次第:

第二,介紹明晰方便的認識: 前行如前觀想三脈清晰, 右左脈彎曲進入中脈的方式。 觀想下端,上端對準鼻孔。 呼出三濁氣,除病魔罪障。 緩慢吸入三界堅固動搖。 融為光明從鼻入,經右左脈, 入中脈至心中一寸光明, 融入光球持續片刻。 上下相合時稍作持守。 緩慢出入呼吸極為重要。 還有佛陀等一切功德, 融入心間勿散於他處。 以此方法心明凈而住。

觀想脈輪如前,右左二脈下端入中脈,上端對準兩鼻孔。向外呼出濁氣,病魔出去。緩慢吸氣,三界及佛陀等一切功德化為五色光明從鼻孔入,從下端上升,氣融入心間。中脈充滿五智之氣,心住其中,則會顯現明空無分別光明。

這是極為甚深的,能迅速攝受世間,迅速得到佛陀等加持,因此會顯現前所未有的智慧和禪定。

།དེ་ནས་འོད་གསལ་རྣམ་སྦྱོང་གི་དམིགས་པ་ནི། དེ་རྗེས་སྙིང་གའི་འོད་ལས་་འོད་མཆེད་དེ། །ལུས་ནང་འཁོར་ལོ་བཞི་ནས་འབར་བ་ལས། །ཕྱིར་མཆེད་འོད་ཀྱིས་འཇིག་རྟེན་ཁྱབ་པར་བསྒོམ། །ཞག་འགར་ཉིན་མཚན་དེ་ཉིད་དོན་བསྒོམས་པས། །རྨི་ལམ་འགག་དང་འོད་ཀྱི་སྣང་བ་ནི། །ཟླ་བ་་འབར་བ་མེ་ཁྱེར་སྐར་མ་སོགས། །འོད་ལྔའི་སྣང་བས་ཕྱི་ནང་ཁྱབ་པར་མཐོང༌། །གསལ་བའི་ངང་དུ་སེམས་ཟིན་ཞི་གནས་སྐྱེ། །དབུ་མའི་ནང་་དུ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འོད་བསྒོམས་པའི་རྗེས་ལ། འཁོར་ལོ་བཞི་དང་ལུས་ནང་ཐམས་ཅད་ཁྱབ་པ་དང༌། དེ་ནས་ཕྱིར་མཆེད་དེ་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་ནམ་མཁས་གར་ཁྱབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འོད་ལྔས་ཁྱབ་པ་ལ་སེམས་བཟུང་ལ་རླུང་ཁ་སྦྱོར་་དུ་གཟུང་ཞིང༌། ཕྱིར་གཏོང་དུས་རླུང་ཞབས་ཅུང་ཟད་བཟུང་ལ། དལ་བུས་རྔུབ་སྟེ་བསྒོམས་པས། དབུ་མར་ཡེ་ཤེས་ལྔའི་རླུང་ཟིན་པའི་རྟགས་སུ་བསྒོམ་ཁང་ཉེ་འཁོར་དུ་འོད་ལྔའི་སྣང་བ་དང༌། སྒྲོན་མེ་འབར་བ་ལྟ་བུ་དང༌། ཟླ་བ་ཤར་བ་ལྟ་བུ་དང༌། སྲིན་བུ་མེ་ཁྱེར་ལྟ་བུ་དང༌། དུ་བ་དང༌། སྤྲིན་དང༌། སྐར་མ་ལྟ་བུ་དང༌། ཐིག་ལེ་ལྟ་བུ་དང༌། ལྷའི་གཟུགས་བརྙན་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པའི་སྣང་བ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་འཆར་རོ། །འདིའི་དུས་སུ་སེམས་རྩེ་གཅིག་ཏུ་གནས་པའི་ཞི་གནས་དང༌། རང་གསལ་རྗེན་པའི་ལྷག་མཐོང་གཉིས་ངོ་བོ་གཅིག་ཏུ་འཆར་རོ། །སྣང་བ་རྣམ་དག་གི་བསམ་གཏན་ནི། དེ་ནས་སླར་བསྡུ་སྙིང་གའི་འོད་ཟེར་ཡང༌། །ཇེ་ཆུང་ཇེ་ཕྲ་སྟོང་ཉིད་ངང་བཞག་པས། །གང་དུའང་མི་དམིགས་སྟོང་གསལ་དངས་པའི་སེམས། །རང་བཞིན་སྤྲོས་དང་བྲལ་བའི་འོད་གསལ་འཆར། །འོད་ཀྱི་སྣང་བ་ཐམས་ཅད་འཁོར་ལོ་བཞི་ནས་སྙིང་གར་བསྡུ། །དེ་ཡང་ཇེ་ཕྲ་ལས་ནམ་མཁའ་ལྟར་ཅི་ཡང་མ་གྲུབ་པའི་ངང་ལ་བཞག་པས། རིག་པ་ཟང་ཀ་རྒྱ་ཕྱམ་གསལ་དངས་པར་ཤར་བ་ནི་གསལ་སྟོང་རང་བྱུང་གི་ཡེ་ཤེས་་སོ།

以下是直譯: 然後,光明凈化的觀想是:之後從心輪的光芒中放射光明。從體內四輪燃燒而出。觀想向外放射的光明遍及世界。連續幾天日夜專注修習此義。夢境停止,光明的顯現如月亮、火焰、流星等。看見五色光明遍滿內外。在明晰狀態中攝心,生起止觀。 在中脈內觀想智慧光之後,遍滿四輪和全身內部,然後向外放射,遍滿虛空所及的世界界域,以五智慧光遍滿。保持專注,持氣結合。呼氣時稍微收住氣底,緩慢吸氣而修習。作為中脈中五智慧氣得到控制的標誌,在修習處周圍會出現五色光明、如燃燒的燈火、如升起的月亮、如螢火蟲、如煙霧、如雲彩、如星星、如明點、如神祇影像等無量顯相。此時,專注一境的止觀和自明赤裸的勝觀二者會以同一本質呈現。 清凈顯相的禪定是:然後再次收攝心輪的光芒。逐漸變小變細,安住于空性中。不執著于任何處,空明澄凈的心。自然離戲論的光明顯現。 將所有光明顯相從四輪收攝於心間。那也逐漸變細,如虛空般無有所成而安住。覺性朗然開闊、明澈顯現,這就是明空自生的智慧。

།དོན་དེ་ངོ་སྤྲད་པ་ནི། དེ་ནི་གསལ་སྟོང་གཉུག་མའི་ཡེ་ཤེས་ཏེ། ། རང་བཞིན་རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་གནས་ལུགས་ཡིན། དངས་གསལ་ཟང་ཀའི་ངོ་བོ་དེ་ནི་སྟོང་གསལ་རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་གནས་ལུགས་ཏེ། ཀུན་བྱེད་ལས། ཡིད་ལ་མི་བྱེད་མཚན་མའི་རྗེས་མི་འབྲེང༌། །འདི་ནི་རང་བྱུང་འོད་གསལ་དགོངས་པ་སྟེ། །ཞེས་སོ། །དེ་ལྟར་བསྒོམས་པའི་ཉམས་ནི། །དེ་ཉིད་གོམས་པས་ཉམས་ཀྱང་རྣམ་པ་བཞི། །གང་སྣང་འལ་འོལ་ཟང་ཐལ་གསལ་བ་ སྙམ། །ཉིན་མཚན་གསལ་བའི་ངང་ལ་གནས་པ་དང༌། །རྣམ་རྟོག་མི་གཡོ་སེམས་གསལ་དངས་པ་དང༌། །ཤེས་རབ་ཀློང་རྡོལ་གཟུང་འཛིན་བྲལ་བ་འོ། ། དེ་ལ་རླུང་གི་ཉམས་སུ་སྣང་བ་འལ་འོལ་ཟང་ཐལ་པ་སྙམ་པ་དང༌། ཉིན་མཚན་གསལ་དངས་ཕྱེད་པ་དང༌། རྟོག་པ་འགགས་ལ་ཤེས་པ་དངས་པ་གསུམ་འཆར་ལ། རིག་པ་རང་ངོ་ཤེས་པའི་ངང་བསྐྱངས་པའི་ཉམས་ལས་གཟུང་འཛིན་མེད་ཅིང་བློ་མྱུར་ལ་ཤེས་རབ་ཆེ་བ་འཆར་རོ། །ཡོན་ཏན་ནི། དེ་ཡང་གོམས་ལས་ཡོན་ཏན་འཆར་བ་དང༌། སྒྲིབ་པས་ཆོད་ཀྱང་ཕ་རོལ་ཟང་ཐལ་སོགས། །མཐོང་བའི་སྤྱན་དང་རྫུ་འཕྲུལ་འགྲུབ་པར་འགྱུར། །འདི་ནི་ཡང་ཟབ་གདམས་པའི་ཉིང་ཁུ་ཡིན། །རླུང་གི་རྣལ་འབྱོར་གོམས་པས་ཏིང་ངེ་འཛིན་སྐྱེ་ཞིང༌། དེའི་མཐུས་མངོན་ཤེས་འཆར་བ་དང༌། རྩིག་པ་ལ་སོགས་པས་བར་དུ་ཆོད་ཀྱང་དེའི་ཕ་རོལ་ཟང་ཐལ་དུ་མཐོང་བ་ལ་སོགས་པའི་སྤྱན་དང་རྫུ་འཕྲུལ་ཏེ། སྡུད་པ་ལས། བསམ་གཏན་གྱིས་ནི་འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་སྨད་པ་འདོར། །རིག་དང་མངོན་པར་ཤེས་དང་ཏིང་འཛིན་མངོན་པར་འགྲུབ། །ཅེས་སོ།

以下是直譯: 解釋其義為:這是明空本初的智慧,是自然大圓滿的實相。那清明朗然的本質就是空明大圓滿的實相。如《遍作》中所說:"不作意,不隨相而行。這是自生光明的密意。" 如此修習的體驗是:通過熟悉此義,有四種體驗。所顯現的似乎是透明清晰的。日夜安住于明晰狀態中。妄念不動,心明澄凈。智慧涌現,離能所執。 其中,氣的體驗表現爲似乎一切透明清晰,日夜明澈分明,妄念止息而覺知清明這三種。在保持覺性自我認知狀態的體驗中,無能取所取,心智敏銳而智慧增長。 功德是:通過熟習而功德顯現。即使被障礙阻隔,也能透視對面等。獲得天眼和神通。這是極深奧教授的精華。 通過修習氣瑜伽生起禪定,藉此力量顯現神通,即使被墻壁等阻隔,也能透視對面等天眼和神通。如《般若攝頌》所說:"以禪定捨棄貪著欲妙。成就明、神通和三摩地。"

།དེ་ནས་རིག་་སྟོང་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་བསྟན་པ་ལས། ཐབས་ཀྱི་རིམ་པ་བཤད་དེ། སྤྱིར་རྩ་དབུ་མའི་ནང་ཇེ་ཆེར་སོང་བ་ལ་སེམས་གཏད་པས་མི་རྟོག་པ་འགྲུབ་པ་ནི་གཞན་དང་མཚུངས་ལ། ཁྱད་པར་དུ་འཕང་གཟུང་སྦྱང་གསུམ་གྱིས་རིག་པའི་གནད་ལ་བསྒེར་བས་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པ་བཙན་ཐབས་་སུ་ངོ་སྤྲད་པར་བྱ་བ་ནི། གསུམ་པ་མི་རྟོག་ཐབས་ཀྱིས་ངོ་སྤྲད་པ། ། སྔོན་འགྲོ་སྔར་བཞིན་དངོས་གཞི་རྣམ་པ་གསུམ། །འཕང་བ་གཟུང་བར་སྦྱང་བའི་རིམ་པ་ལས། །འཕང་བ་སྙིང་གར་སེམས་ཉིད་འོད་གསལ་ལ་བ། ། ཨའམ་འོད་ཀྱི་གོང་བུ་ཚོན་གང་ཞིག» «།ཧ་ཞེས་ཉེར་གཅིག་ངར་དང་བཅས་བརྗོད་པས། །རྒྱངས་ཀྱིས་སྤྱི་གཙུག་ནས་འཐོན་མཁའ་ལ་སོང༌། །ཇེ་མཐོ་ཇེ་མཐོར་མཐར་ནི་བལྟར་མེད་པའི། །ངང་དུ་ལུས་སེམས་ཁོང་གློད་མཉམ་པར་གཞག» «།སྐད་ཅིག་དེ་ལ་རྣམ་རྟོག་རྒྱུན་ཆད་དེ། །སྨྲ་བསམ་བརྗོད་དུ་མེད་པའི་ངང་དུ་གནས། །ཉམས་ཀྱང་བལྟར་མེད་བསམ་ཡུལ་འདས་པ་འབྱུང༌། །དེ་ལ་དབུ་མའི་སྟོང་ར་ཡན་ཆད་སྔར་བཞིན་བསྒོམས་པའི་སྙིང་གནས་འོད་ལྔའི་གོང་བུ་ཡ་མཚན་པ་སྤྱི་གཙུག་ལས་འཐོན་ནས་ཇེ་མཐོ་ཇེ་མཐོ་ལ་སོང་བ་ལས། མཐར་བལྟར་མེད་པར་སོང་ལ། ཧ་དྲག་པོ་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་བརྗོད་ནས་ལུས་སེམས་གློད་པས། སྐད་ཅིག་དེ་ལ་སྨྲ་བསམ་བརྗོད་དུ་མེད་པའི་འོད་གསལ་འཆར་རོ། །ཉམས་ཀྱང་བསམ་དུ་མེད་པ་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུར་མྱོང་བའོ། ། ཐབས་གཉིས་པ་རིག་པ། གཟུང་པ་ཉི་མའི་ངོས་ལ་རྒྱབ་གཏད་དེ། །དངས་པའི་མཁའ་ལ་མིག་གཏད་ལྷན་ནེར་བཞག །རླུང་རྒྱུ་མི་ཚོར་ཅི་ནས་དལ་བར་བྱ། །མི་རྟོག་སྤྲོས་དང་བྲལ་བ་ཁོ་ནས་འཆར། །རང་བཞིན་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུའི་སྟོང་ཉམས་སྐྱེ། །ནམ་མཁའ་རབ་ཏུ་དངས་པའི་ཚེ་ཉི་མ་ལ་རྒྱབ་བསྟན་ནས་མིག་མི་འགུལ་བར་ནམ་མཁའི་དཀྱིལ་ལ་གཏད་ཅིང་རླུང་དལ་བས་ཕྱིར་གཟུང་བའི་སྐད་ཅིག་ལ་་སྟོང་པའི་འོད་གསལ་འཆར་རོ། །ཉམས་ཀྱང་དངས་སངས། རྒྱ་ཆད་དང་ཕྱོགས་ལྷུང་མེད་པ་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུ་འབྱུང་སྟེ། ཇི་ལྟར་ཕྱི་རོལ་དེ་བཞིན་ནང༌། །ཞེས་པས་རྟེན་འབྲེལ་གནད་གཅིག་པའི་ཕྱིར་རོ།

以下是直譯: 然後,從教授覺性空性無分別智慧中,解釋方便次第。一般而言,將心專注于中脈內部逐漸增大,成就無分別,這與其他相同。特別是通過投、持、練三者,將覺性的要訣強行呈現,以此強制性地指認無分別,即: 第三,以方便法指認無分別。前行如前,正行有三種。從投、持、練的次第中,投是觀想心間心性光明如阿字或一指寬的光球。唸誦"哈"二十一遍並帶有力道,從頂門猛然射出升入虛空。越來越高,最後到達不可見的狀態。在此狀態中,身心放鬆平等安住。在那一剎那,分別念斷流,安住于不可言說思議的狀態。體驗也是不可見、超越思維的。 對此,如前修習中脈空管以上,在心間觀想五色光球,從頂門射出,越升越高,最後到達不可見處。大聲唸誦二十一遍"哈",放鬆身心,在那一剎那,不可言說思議的光明顯現。體驗也是不可思議的,如虛空般。 第二種方法是覺性。背對太陽,目視清澈的虛空,平靜安住。儘量不覺氣息流動,保持緩慢。唯有無分別離戲論而顯現。生起如虛空般的自然空性體驗。 當虛空極為清澈時,背對太陽,眼睛不動地注視虛空中央,緩慢地持外氣,在那一剎那,空性光明顯現。體驗也是清明、無限無偏,如虛空一般。如所說:"如外在,內在亦然。"因為緣起要訣是一致的。

། སྐབས་འདིར་ནམ་མཁའ་སུམ་སྤྲུགས་ཀྱི་དགོངས་པ་འཆར་ཏེ། སྟོང་གསལ་ཕྱིའི་ནམ་མཁའ་ལ་བརྟེན་ནས། རྟོག་མེད་ནང་གི་ནམ་མཁའ་ཤར་དུས། ཟང་ཐལ་གསང་བའི་ནམ་མཁའ་རིག་སྟོང་རྗེན་པར་རྟོགས་ཏེ། ཐབས་དང་བྱིན་རླབས་ཀྱིས་བསྒོམས་ལས་མཐོང་བར་འགྱུར་རོ། །འདི་ནི་བལ་པོ་ཀ་མ་ལ་ཤཱི་ལའི་གདམས་པ་མཆོག་ཏུ་ཟབ་མོའོ། །ཐབས་གསུམ་པ་རིག་པ་རྗེན་པར། སྦྱངས་པ་མཁའ་ལ་མི་གཏད་མ་ཡེངས་པར། །སེམས་གསལ་སྤྲོ་བསྡུ་མེད་པའི་ངང་དེ་ནས། །ས་རྡོ་རི་བྲག་སྣོད་བཅུད་ཐམས་ཅད་ཀྱང༌། །ཟང་ཐལ་ནམ་མཁའ་གཅིག་ཏུ་སོང་བར་བསྒོམ། །རང་གི་ལུས་ཀྱང་རགས་པའི་མངོན་ཞེན་མེད། །སེམས་དང་ནམ་མཁའ་དབྱེར་མེད་ངང་དུ་གཞག» «།ཕྱི་ནང་བར་སུམ་རྣམ་གཡེང་མེད་པའི་ཆོས། །ནམ་མཁའི་ངང་དེར་ལུས་སེམས་ཁོང་གློད་ལ། ། དྲན་བསམ་ཡིད་ལ་བྱེད་པ་རང་ཞིའི་ངང༌། །སྤྲོ་བསྡུ་མེད་པའི་སེམས་ཉིད་རང་སོར་གཞག» «།དེ་ཚེ་ཆོས་ཉིད་བསམ་བརྗོད་་འདས་པའི་སེམས། །གཉིས་མེད་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུའི་དགོངས་པ་འཆར། །འདི་ནི་དུས་གསུམ་རྒྱལ་བའི་སྙིང་པོ་ཡིན། །ནམ་མཁའ་ལ་རིག་པ་གཏད་པས་སྟོང་པར་ཕྱམ་གྱིས་སོང་དུས། ཕྱི་སྣང་བའི་དངོས་པོ་ས་རྡོ་རི་བྲག་ལ་་སོགས་པ་སྣོད་བཅུད་ཐམས་ཅད་ཟང་ཐལ་རང་ཡལ་སོང་ནས་བར་སྣང་འདི་་དང་འདྲེས་པར་བསམ་དུས། རང་གི་ལུས་ཀྱང་རང་ཡལ་ནམ་མཁའ་བཞིན་དུ་སོང་སྟེ། ཐམས་ཅད་ནམ་མཁའ་ལ་སྤྲིན་དེངས་པ་ལྟར་ཕྱི་ནང་བར་མེད་ཧར་སང་ཕྱལ་བའི་ངང་ལ་སེམས་སྤྲོ་བསྡུ་མེད་པར་བཞག་པས། མཐའ་གྲོལ་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུའི་དགོངས་པ་རང་ཤར་དུ་བྱུང་བ་ནི། ཀ་དག་ཆོས་ཟད་ཀྱི་དགོངས་པ་ཞེས་བྱ་སྟེ། ཀུན་བྱེད་ལས། རྣལ་འབྱོར་ནམ་མཁའི་བྱ་ལམ་གནས། །ཞེས་པ་དང༌། སྡུད་པ་ལས། དོན་འདི་གང་་ཡིན་ནམ་མཁའ་དག་ལ་བརྟག་པར་གྱིས། །ཞེས་སོ།

以下是直譯: 此處顯現虛空三凈的密意:依靠外在空明的虛空,當內在無念的虛空顯現時,證悟秘密透明虛空的赤裸覺空。通過方便和加持修習而得見。這是尼泊爾人蓮花戒的極其甚深教授。 第三種方法是赤裸覺性:不專注于虛空,不散亂,在心明無收放的狀態中,觀想土石山巖器世間情世間一切都融入透明的一體虛空。自身也無粗重的執著。安住於心與虛空無別的狀態。外內中三者無散亂的法,在那虛空狀態中放鬆身心。在念想意作自然寂止的狀態中,安住于無收放的自然心性。 此時,超越思議的法性心,顯現無二如虛空的密意。這是三世諸佛的心要。 當將覺性專注于虛空而融入空性時,觀想外在顯現的事物如土石山巖等器世間情世間一切透明自然消融,與這虛空融合。自身也如虛空般自然消融。一切如雲散虛空般無內外中間地坦然開放,心無收放地安住其中。 自然顯現離邊如虛空的密意,稱為本初清凈法盡的密意。如《遍作》所說:"瑜伽士安住虛空鳥道。"又如《般若攝頌》所說:"此義當於虛空中觀察。"

།ཐབས་དེས་བསྒོམས་པའི་ཉམས་བསྟན་པ་ནི། དེ་ལྟར་བསྒོམས་པས་ཉམས་ཀྱང་རྣམ་པ་བཞི། །གང་སྣང་ཕྱམ་ཕྱམ་རགས་པའི་འདུ་ཤེས་མེད། །ཉིན་མཚན་མི་རྟོག་ངང་ལས་འབྲལ་མི་ཕོད། །དུག་ལྔ་རང་ཞི་སེམས་རྒྱུད་འཇམ་ལ་དེས། །ཆོས་ཀུན་ནམ་མཁའ་འདྲ་བའི་ཉམས་མྱོང་སྐྱེ། །འཕང་བ་གང་གཟུང་བ་དང་སྦྱང་བ་གསུམ་བསྒོམས་པ་ལས། དབུ་མའི་རྩ་སྦུག་དང་རིག་པ་ངོ་བོའི་ཉམས་ལས་ཅི་སྣང་གི་སྣང་བ་ཐམས་ཅད་སང་སེང་ཁྲལ་ཁྲོལ་ཕྱམ་ཕྱམ་གཅིག་ཏུ་ཤེས་ཏེ་རགས་པའི་འདུ་ཤེས་མེད་པ་དང༌། ཉིན་མཚན་རྟོག་མེད་ལ་གནས་པ་དང༌། ཉོན་མོངས་པ་སྐྱེ་རྒྱུ་མེད་པ་ལྟར་སོང་ནས། རྐྱེན་གང་ལའང་བདེ་དོགས་མེད་པས་ངང་རྒྱུད་འཇམ་དེས་སུ་གནས་པ་དང༌། ཆོས་ཐམས་ཅད་ནམ་མཁའ་ལྟར་སྐྱེ་བ་མེད་པའི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་རྟོགས་ནས་བྱ་རྩོལ་གྱི་འདུ་ཤེས་མེད་པའོ། །ཡོན་ཏན་ནི། དེ་ལྟར་མི་རྟོག་གསུམ་ལ་གོམས་པ་ཡིས། །སྤྱན་དང་མངོན་ཤེས་ཏིང་འཛིན་ཡོན་ཏན་འགྲུབ། །ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཞི་ལྷག་ཟུང་འབྲེལ་བས། ། གནས་སྐབས་མཐར་ཐུག་་དོན་གཉིས་ཕུན་ཚོགས་འགྲུབ། །ཐབས་གསུམ་པ་གོམས་པས་ཏིང་ངེ་འཛིན་འགྲུབ་སྟེ། སྤྱན་དང་མངོན་ཤེས་དང༌། ཏིང་ངེ་འཛིན་སྔར་མེད་པ་་དང༌། ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཟུང་འབྲེལ་དང༌། ཞི་ལྷག་ཟུང་འབྲེལ་གྱི་ལམ་གྲུབ་ནས། གནས་སྐབས་དང་མཐར་ཐུག་གི་ས་ལམ་དང་ཡོན་ཏན་ཐམས་ཅད་འགྲུབ་པ་ཡིན་ནོ། །དེ་དག་གི་དངོས་གཞི་ཇི་ལྟར་བསྒོམས་པའི་རིམ་པ་བསྟན་ཟིན་ཏོ། །དོན་གསུམ་པ་དངོས་གཞི་ཉམས་སུ་ལེན་པ་ལ་གྲོགས་ཕན་པའི་ཡན་ལག་མཇུག་གི་གོ་ཆ་ཡིན་པས། དེ་བསྟན་པ་ནི། གསུམ་པ་རྗེས་ཀྱི་ཆོས་ལ་རྣམ་པ་བཞི། །ཉམས་དང་བོགས་འབྱིན་རྟོགས་པ་འབྲས་བུའོ།

以下是直譯: 解釋以這些方法修習的體驗: 如是修習,體驗也有四種: 任何顯現都朦朧,無粗重的想法。 日夜不願離開無分別的狀態。 五毒自然平息,心相續柔和溫順。 生起一切法如虛空的體驗。 從修習投、持、練三者中,從中脈內部和覺性本質的體驗中,了知一切顯現都是空靈、透明、朦朧為一,無粗重的想法;日夜安住于無分別中;煩惱似乎無從生起,對任何境緣都無喜憂,心相續保持柔和溫順;證悟一切法如虛空無生的真實性,無有造作的想法。 功德是: 如是熟習三種無分別, 成就天眼、神通、三昧功德。 方便智慧、止觀雙運, 成就暫時究竟二種圓滿利益。 熟習三種方法成就三昧,獲得天眼、神通和以前沒有的三昧,成就方便智慧雙運和止觀雙運之道,從而成就暫時和究竟的地道及一切功德。 以上已經講述了正行如何修習的次第。 第三部分正行實修的有益輔助是後續的鎧甲,對此解釋如下: 第三,後續法有四種:體驗、進展、證悟和果。

།ཞེས་མདོར་བསྟན་ནས། རྒྱས་པར་བཤད་པ་ལ་བཞི་ལས། དང་པོ། ཉམས་ལ་གཉིས་ལས་སྐྱོན་མེད་སྔར་བསྟན་ལ། །སྐྱོན་ཅན་སོ་སོའི་འཛིན་ཞེན་ལས་བྱུང་བ། །བདེ་ཆགས་གསལ་ཆགས་མི་རྟོག་ཆགས་པ་དང༌། །མཐར་འཛིན་ཞེན་ལོག་དུག་དང་འདྲེས་པ་གསུམ། །བདེ་ལོག་ཁམས་འཛག་འདོད་ཆགས་རང་ག་དང༌། །སྙིང་མི་དགའ་དང་བྱིང་པ་ཤས་ཆེ་དང༌། །གསལ་ལོག་རླུང་རྒོད་ཞེ་སྡང་རང་ག་དང༌། །རྣམ་རྟོག་རགས་དང་རྒོད་ཅིང་འཕྲོ་ཤས་ཆེ། ། མི་རྟོག་ལོག་པ་གཏི་མུག་རང་ག་དང༌། །སེམས་བྱིང་གཉིད་རྨུགས་ཆེ་དང་འདུ་ཤེས་མེད། །དེ་ལྟར་མཐུན་དང་ལོག་པའི་སྐྱོན་ཅན་རྣམས། །གང་བྱུང་ངོས་གཟུང་གཉེན་པོས་བཅོས་པར་བྱ། །དེ་ལ་གོམས་པ་ན་ཉམས་འཆར་ཏེ། དེ་ཡང་བཟང་ཉམས་དང་ངན་ཉམས་གཉིས་སུ་འདུ་བ་ལས། བཟང་ཉམས་ནི་སྔར་བསྟན་ཟིན་ཏོ། །ངན་ཉམས་ལ་ཚད་མེད་ཀྱང༌། བསྡུ་ན་བདེ་བ་གསལ་བ་མི་རྟོག་པ་གསུམ་གྱི་འཛིན་ཞེན་ལོག་པ་ལས་གྱུར་པ་གསུམ་ལས། དང་པོ་ནི་བདེ་བར་བསྒོམ་དུས་བདེ་བའི་ངང་ལ་ཆགས་པ་དང༌། སེམས་ཉིད་བདེ་སྟོང་དུ་འདུག་སྙམ་པའི་འཛིན་ཞེན་དང༌། དེ་ལས་གཞན་པ་ཡང་དག་གི་ལམ་མ་ཡིན་ནོ་སྙམ་པ་དང༌། དེ་ཉིད་ལ་མཐར་འཛིན་པ་དང༌། བདེ་བ་་འདོད་ཆགས་ཀྱི་དུག་དང་འདྲེས་པ་མ་ཚོར་བ་སྟེ། གཉེན་པོ་ལས་གྱུར་པ་ལྔ་དང༌། བདེ་ལོག་ཐིག་ལེའི་གེགས་ཏེ་འཛག་པ་དང༌། །འདོད་ཆགས་རང་གར་འཆར་ཞིང་དབང་པོ་རེངས་པ་དང༌། ཁམས་འཛག་པས་སྙིང་མི་་དགའ་བ་དང༌། ཉོག་པས་ཤེས་པ་བྱིང་རྨུགས་སུ་གྱུར་པ་དང༌། །ཡུལ་་ཡིད་ལ་བྱེད་པའི་འདོད་ཆགས་ཏེ། སྤང་བྱ་ལས་གྱུར་པ་ལྔའོ། །གཉིས་པ་ནི། རླུང་བསྒོམ་དུས། གསལ་བའི་ངང་ལ་ཆགས་པ་དང༌། སེམས་ཉིད་གསལ་སྟོང་དུ་འཛིན་པ་དང༌། གཞན་གྱི་ལམ་ལ་བཏང་བ་དང༌། དེ་ལ་མཐར་ཞེན་པ་དང༌། གསལ་བ་ཞེ་སྡང་གི་དུག་དང་འདྲེས་པ་མཚོར་བ་་སྟེ། གཉེན་པོ་ལས་གྱུར་པ་ལྔ་དང༌། གསལ་ལོག་རླུང་གི་གེགས་ཏེ་རླུང་ཧ་ཅང་རྒོད་པ་དང༌། ཞེ་སྡང་རང་ག་མར་འཆོར་པ་དང༌། རྣམ་རྟོག་ལྷག་གིས་རགས་པ་དང༌། རླུང་འཐོམ་པ་ཟ་ཟིར་འཁོར་བ་དང༌། གཅིག་ཏུ་སྡོད་སྙིང་མི་འདོད་པ་སྟེ། སྤང་བྱ་ལས་གྱུར་པ་ལྔའོ།

以下是直譯: 如是略說后,廣說分四。首先: 關於體驗有兩種,無過患的前已說明。 有過患的源於各自的執著: 樂執、明執、無分別執, 以及邊執、邪執、與毒混雜三種。 樂顛倒導致精液泄漏、自然貪慾、 心不悅、昏沉嚴重; 明顛倒導致氣粗暴、自然嗔恨、 粗重分別念、躁動散亂嚴重; 無分別顛倒導致自然愚癡、 心昏沉、嗜睡嚴重、無想。 如是順逆諸過患, 應辨識並以對治糾正。 在熟習時會生起體驗。這些體驗可歸為好的體驗和壞的體驗兩類。好的體驗前已說明。壞的體驗雖然無量,但可歸納為樂、明、無分別三種執著顛倒而產生的三類。 首先,在修習樂時,執著樂的狀態;執著心性為樂空;認為除此之外都不是正確的道路;對此執邊;不覺察樂與貪慾毒混雜。這是從對治生起的五種。 樂顛倒障礙明點而泄漏;自然生起貪慾,感官僵硬;因精液泄漏而心不悅;因渾濁而心識昏沉;對境起意的貪慾。這是從所斷生起的五種。 其次,在修習氣時,執著明的狀態;執著心性為明空;排斥他人的道路;對此執邊;不覺察明與嗔恨毒混雜。這是從對治生起的五種。 明顛倒障礙氣而使氣過於粗暴;自然生起嗔恨;分別念粗重增多;氣混亂旋轉;不願安住一處。這是從所斷生起的五種。

།གསུམ་པ་ནི་མི་རྟོག་པ་བསྒོམ་དུས། རྟོག་མེད་ཀྱི་ངང་ལ་ཆགས་པ་དང༌། སེམས་ཉིད་་སྟོང་ཆད་དུ་འཛིན་པ་དང༌། ལམ་གཞན་ལ་བཏང་བ་དང༌། སྟོང་པ་ལ་མཐར་འཛིན་པ་དང༌། གཏི་མུག་གི་དུག་དང་འདྲེས་པ་མ་ཚོར་བ་དང༌། གཉེན་པོ་ལས་གྱུར་པ་ལྔ་དང༌། སྟོང་ལོག་རྟོག་མེད་ཀྱི་གེགས་ཏེ་ཤེས་པ་ལུང་མ་བསྟན་གཏི་མུག་རང་ག་དང༌། དངས་མ་ཕྱིན་པས་བྱིང་བ་དང༌། གསལ་ཆ་མ་ཐོན་པར་རྨུགས་པ་དང༌། རང་གསལ་རྗེན་པ་ལ་མ་བུད་པས་་སྟོང་པ་དང༌། དྲན་མེད་སྟོང་པ་ལ་ཕྱང་ཆད་ཀྱི་ངང་ལ་འདུ་ཤེས་ཀྱི་རྒྱུ་བ་མེད་པར་འགག་པ་སྟེ། སྤང་ཆ་ལས་གྱུར་པ་ལྔའོ། །དེ་ཐམས་ཅད་བསྡོམས་པས་སུམ་ཅུར་གནས་པ་ནི་ཉམས་སུ་སྐྱོན་ཅན་ཏེ། བཅོས་ཐབས་་ཐུན་མོང་བ་ནི་སོ་སོ་ངོས་བཟུང་ལ། དེའི་གཉེན་པོར་གང་ཆེ་བསྟེན་ཏེ་གོ་བར་སླའོ། །ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པ་ནི་རིག་པ་རང་ངོ་ཤེས་པའི་གནད་གཅིག་བུ་འདིས་བཅོས་ཏེ། གེགས་གང་བྱུང་ཡང་ངོས་བཟུང་ལ། བླ་མའི་མོས་གུས་གསོལ་བ་འདེབས་དང་བཅས་པ་དྲག་ལ་བྱིན་ཕེབས་པ་ཅིག་བྱས་ནས། གེགས་དེ་གང་ལས་བྱུང༌། ག་ན་འདུག» «།སུ་གནོད་བརྟགས་པས་དེ་རྣམས་མ་རྙེད་པ་རིག་པ་ཟང་ཀ །རྗེན་པ་དེ་སང་ངེ་འདུག་དུས། ཐམས་ཅད་རིག་པའི་རང་མདངས་སུ་གྲོལ་ཏེ། བར་ཆད་དངོས་གྲུབ་ཏུ་ཤེས་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ་ཞེས་བྱའོ། །དེ་ཡང་གང་ཤར་ཅི་བྱུང་སྐྱོན་ཡོན་དུ་གྱུར་ཚད། ཐམས་ཅད་རིག་པའི་རོལ་པ་ལས་གཞན་མེད་དེ། བདེ་ཡང་རིག་པ་སྡུག་ཀྱང་རིག་པ་ན་ཡང་རིག་པ་དགའ་ཡང་རིག་པ། ཁོ་མ་གཏོགས་པ་གང་ཡང་མེད་པས། གནད་འདི་གོ་ན་ཤིན་ཏུ་སྐྱིད་པ་ཅིག་ལགས་སོ། །ཁོ་བོས་གེགས་ཐམས་ཅད་འདིར་བསལ་བས་ཤིན་ཏུ་སྐྱིད་པར་བྱུང་ངོ། །གེགས་་དང་མི་འདོད་པ་ཅི་བྱུང་དུས་དགེ་སྦྱོར་དུ་ཧྲིལ་འགྲོ་བ་ཅིག་རྣལ་འབྱོར་པ་ལ་་དགོས་པ་ལགས་སོ། །དེ་མ་ཡིན་པར་ཐབས་གཞན་བྱེད་ན་སྡུག་པ་ཞེས་བྱ་སྟེ། གག་པོ་གདོད་ཀྱིས་མཆིའོ། །གང་བྱུང་ཡང་ནང་དུ་རྣམ་རྟོག་ལ་རིག་པ་དངས་ཕྱེད་པར་མཛོད་དང་གེགས་བཙལ་གྱིས་རྙེད་པར་མི་གདའོ། །འདི་ནི་རང་བཞིན་རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་གནད་གལ་པོ་ཆེ་མངོན་དུ་ཕྱུང་ནས་ཉམས་ལེན་ལྟར་བཀོད་ པའོ།

以下是直譯: 第三,在修習無分別時,執著無念的狀態;執著心性為空斷;排斥其他道路;執著空性為邊;不覺察與愚癡毒混雜。這是從對治生起的五種。 空顛倒障礙無念,即無記知的自然愚癡;因不清凈而昏沉;因明分未顯而昏昧;因未契入自明赤裸而空;在無念空性中斷滅,無想的活動停止。這是從所斷生起的五種。 總結以上所有,共有三十種有過患的體驗。一般的糾正方法是辨識各自的過患,依靠其對治,這很容易理解。特殊的糾正方法是僅僅依靠認識覺性自面的要訣來糾正。無論出現什麼障礙,都要辨識它,然後以強烈的上師信心祈禱,觀察這障礙從何而來,在哪裡,誰受害。當發現這些都不可得時,覺性赤裸鮮明地呈現,一切都解脫為覺性的自光芒。這就是所謂的"了知障礙即為成就的瑜伽士"。 無論顯現什麼,發生什麼,一切過患功德,都只是覺性的游舞,除此之外別無他物。樂是覺性,苦是覺性,病是覺性,喜是覺性,除了它別無他物。如果理解這個要點,就會非常快樂。我通過這種方法消除了一切障礙,因此非常快樂。 對瑜伽士來說,無論遇到什麼障礙和不如意,都應該將其轉化為修行。如果不這樣做而採用其他方法,就會很痛苦,最終還是要回到這個方法上來。無論發生什麼,都要向內觀察分別念,清晰地辨別覺性,這樣就找不到障礙了。 這是將自然大圓滿的重要要訣明顯揭示並作為修行指引而寫下的。

།དོན་གཉིས་པ་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་བོགས་གོང་་དུ་དབྱུང་བའི་ཐབས་མ་ཉམས་པ་བཅོས་པ་དང༌། གོང་དུ་སྤེལ་པ་གཉིས་ལས། ཉམས་སྐྱོན་ཅན་བཅོས་པའི་རིམ་པ་བསྟན་པ་ནི། བོགས་འབྱིན་ཉམས་བཅོས་ཐབས་དང་གོང་དུ་སྤེལ། །ཉམས་བཅོས་པ་ཡང་རྣམ་པ་གསུམ་ཉིད་དེ། །རབ་ཀྱིས་ལྟ་བས་བཅོས་ཏེ་ཆོས་རྣམས་ཀུན། །བློ་བཏགས་སྒྱུ་འདྲ་ངོ་བོ་ངོས་གཟུང་མེད། །ཕྱམ་གཅིག་མཁའ་འདྲ་སྙེམས་བྲལ་རང་ངོས་སྟོང༌། །འཛིན་ཞེན་མེད་པའི་ངང་དེར་ལ་བཟླ་འོ། །གོལ་སྒྲིབ་ཉམས་ཏེ་གནས་ལུགས་ཆེན་པོར་འཆར། །བར་ཆད་དགེ་བསྐུལ་རྐྱེན་ངན་བྱང་ཆུབ་གྲོགས། །གཞི་བདེའི་སྟེང་དུ་བློ་བདེ་རྒྱུན་མི་འཆད། །ཕྱོགས་བྲལ་ནམ་མཁའ་འདྲ་བའི་རྟོགས་པ་འཆར། །རྣལ་འབྱོར་པ་རབ་ཀྱིས་ཐམས་ཅད་སྒྱུ་མ་ལྟར་ངོ་བོ་མེད་པར་རྟོགས་པས་གེགས་གཞི་གྲོལ་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་རྟོགས་པ་འཆར་བའོ། །དེ་ཡང་འཁོར་འདས་ཀྱི་ཆོས་ཐམས་ཅད་སྒྱུ་མའི་རང་བཞིན་དུ་སྣང་བ་ལ་རང་བཞིན་མེད་པར་ཡེ་ནས་གནས་ཏེ། བརྒྱད་སྟོང་པའི་བརྒྱ་བྱིན་གྱི་ལེའུ་ལས། རབ་འབྱོར་གྱིས་སྨྲས་པ། ལྷའི་བུ་དག་ཁོ་བོ་གལ་ཏེ་མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་ལས་ཁྱད་པར་དུ་འཕགས་པའི་ཆོས་གཞན་ཞིག་ཡོད་ཀྱང་དེ་ཡང་རྨི་ལམ་ལྟ་བུ་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུའོ་ཞེས་སྨྲའོ། །དེ་ནི་འདི་ལྟར་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུ་དང༌། རྨི་ལམ་ལྟ་བུ། མྱ་ངན་ལས་འདས་པའི་ཆོས་འདི་དག་ནི་གཉིས་སུ་མེད་དེ་གཉིས་སུ་བྱར་མེད་དོ་ཞེས་སོ། །དེའང་་སེམས་ཅན་ལ་ལས་ཀྱི་སྒྱུ་མ། རྣལ་འབྱོར་པ་ལ་ཉམས་ཀྱི་སྒྱུ་མ། སངས་རྒྱས་ལ་དག་པའི་སྒྱུ་མར་གནས་པས་ཆོས་ཐམས་ཅད་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུ་སྟེ། གཉིས་མེད་རྣམ་རྒྱལ་ལས། སྣ་ཚོགས་སྒྱུ་མའི་ཆོ་འཕྲུལ་གྱིས། །རང་བྱུང་དག་པར་འཆར་བ་ནི། །རྣལ་འབྱོར་པ་ལ་དངོས་གྲུབ་ཀྱི། །འབྲས་བུ་ཉམས་སྣང་སྣ་ཚོགས་པའོ། ཁམས་གསུམ་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ། །ལས་དང་ཉོན་མོངས་སྡུག་བསྔལ་ འབྱུང༌། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ལ། །ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི། །གསང་བ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ། །ཕྲིན་ལས་དག་པའི་སྟོབས་སུ་འཆར། །ཞེས་སོ།

以下是直譯: 第二,關於提升禪定效果的方法,分為糾正未損壞的和進一步增長兩部分。首先講解糾正有過患體驗的步驟: 提升效果、糾正體驗的方法和進一步增長。 糾正體驗又分為三種: 上等者以見解糾正,一切法 如幻化意識所假立,本質不可捉摸, 一味如虛空,離傲慢,自性空, 安住無執著的狀態中。 解脫障礙和體驗,大實相顯現。 障礙成助緣,逆境成菩提友, 在基礎安樂上,心安樂不斷。 離偏執如虛空的證悟顯現。 上等瑜伽士通過了悟一切如幻無實,障礙的根基得以解脫,法性的證悟顯現。 此外,輪迴涅槃的一切法顯現如幻,本來就無自性。如《八千頌》帝釋天品中說:"須菩提說:諸天子,即使有勝過涅槃的其他法,我也說那也如夢如幻。這是因為如幻、如夢和涅槃諸法是不二的,無法分為二。" 對眾生而言是業的幻化,對瑜伽士而言是體驗的幻化,對佛而言是清凈的幻化,因此一切法如幻。如《無二勝利》所說:"種種幻化的神變,自然清凈地顯現,對瑜伽士而言,是成就果實的種種體驗顯現。三界一切眾生,生起業和煩惱苦。對一切如來,一切遍智智慧的不可思議秘密,顯現為清凈事業的力量。"

།དེ་ཡང་རྣལ་འབྱོར་པས་གཞི་ལམ་འབྲས་གསུམ་གྱི་སྒྱུ་མར་ཤེས་པར་བྱ་སྟེ། ཡེ་ཤེས་རྒྱ་མཚོའི་རྒྱུད་ལས། གདོད་ནས་གཞི་རྣམས་མ་གྲུབ་པ། །རང་བཞིན་གནས་པའི་སྒྱུ་མ་སྟེ། །གོ་དང་རྟག་ཆད་ཉམས་དང་ནི། ། གང་ཤར་རྟོགས་པའི་སྒྱུ་མ་འོ། །ཞེས་སོ། །དེ་ལྟར་བསྐྱེད་རྫོགས་སྒྱུ་མའི་རོལ་པར་ཆོས་ཐམས་ཅད་ཤེས་པར་བྱ་སྟེ། དེ་ཉིད་ལས། ལྷ་སྐུ་སྣང་སྟོང་སྒྱུ་མ་ ཡི། །ངོ་བོ་བརྗོད་བྲལ་བློ་ལས་འདས། །རང་བཞིན་དབྱེར་མེད་མཐའ་དང་བྲལ། །མཚན་ཉིད་མ་འདྲེས་ཡོངས་སུ་རྫོགས། །དེ་ལྟར་ཆོས་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཀུན། །མཁས་པས་ཡོངས་སུ་ཤེས་པར་བྱ། །ཞེས་སོ། །དེ་ལྟར་ན་རྐྱེན་གྱི་སྒྱུ་མ་མེད་པར་གསལ་སྣང་གི་ཆོས་ཐམས་ཅད་མཚོན་ནས་བདེན་མེད་བསྟན་ཞིང༌། །ལས་ཀྱི་སྒྱུ་མ་ཁམས་གསུམ་ལས་ཐར་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར། །ཆོས་ཀྱི་སྒྱུ་མ་ལམ་བསྒོམ་པ་དང་གང་ཟག་ངོ་བོ་མེད་པར་བསྟན་པའི་མཐར་ཡེ་ཤེས་སྒྱུ་མ་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་འགྲུབ་པས་དེ་ལྟར་རྟོགས་པར་གདམས་ཏེ། སྒྱུ་མ་མཁན་བཟང་པོས་ཞུས་པའི་མདོ་ལས། ལས་ཀྱིས་སྤྲུལ་པའི་སྒྱུ་མ་ནི། །འགྲོ་དྲུག་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་དོ། །རྐྱེན་གྱིས་སྤྲུལ་པའི་སྒྱུ་མ་ནི། །མེ་ལོང་གཟུགས་བརྙན་ལ་སོགས་སོ། །ཆོས་ཀྱིས་སྤྲུལ་པའི་སྒྱུ་མ་ནི། །ང་ཡི་འཁོར་གྱི་དགེ་སློང་ངོ༌། །ང་ནི་ཡང་་དག་རྫོགས་སངས་རྒྱས། །ཡེ་ཤེས་སྤྲུལ་པའི་སྒྱུ་མའོ། །ཞེས་སོ། །དེ་ལྟར་བླང་དོར་ཤེས་པས་སྒྱུ་མར་སྦྱོང་བའི་དུས་ནས། ཆོས་ཐམས་ཅད་ཡོད་མེད་ཀྱི་མཐའ་ལས་འདས་པར་ཤེས་པར་བྱ་སྟེ། གཉིས་མེད་རྣམ་རྒྱལ་ལས། སྒྱུ་མ་འདི་ནི་ཡོད་མེད་ལས་འདས་ཤིང༌། དབུ་མ་ཙམ་དུའང་མི་གནས་ཀུན་རྫོབ་སྟེ། །ཆོས་རྣམས་མི་གནས་སྒྱུ་མའི་རང་བཞིན་ལས། ། འགག་པ་མེད་པའི་རོལ་པར་རང་བྱུང་བའོ། །ཞེས་སོ། །འདི་དག་གི་ཚུལ་རྒྱས་པར་སྒྱུ་མ་ངལ་གསོའི་འགྲེལ་པ་ཤིང་རྟ་བཟང་པོར་བལྟའོ།

以下是直譯: 瑜伽士應當了知基、道、果三者的幻化。如《智慧大海續》所說: "本來諸基不成立,自性安住即幻化。 領悟及常斷體驗,以及所顯皆幻化。" 應當了知生起次第和圓滿次第的一切法都是幻化的游舞。同續中說: "本尊身相空幻化,本質離言超思維。 自性無別離邊際,特徵無雜圓滿具。 如是一切諸法相,智者應當遍了知。" 因此,無緣起幻化而明顯顯現的一切法,都表明無實有;爲了從三界業的幻化中解脫,修持法的幻化之道,並說明人無實體;最終成就智慧幻化的圓滿佛果。如此教導了悟。如《善幻師請問經》所說: "業所幻化的幻相,是六道一切眾生。 緣所幻化的幻相,如鏡中影像等等。 法所幻化的幻相,是我眷屬比丘眾。 我是真實圓滿佛,智慧幻化的幻相。" 如此了知取捨而修習幻化時,應當了知一切法超越有無二邊。如《無二勝利》所說: "此幻化超越有無,不住中觀唯世俗。 諸法不住幻自性,無滅游舞自然生。" 這些詳細內容可參見《幻化休息註釋·善車》。

།དེ་ནས་རྣལ་འབྱོར་པ་འབྲིང་གིས་སྒོམ་པས་བཅོས་ཏེ་དངས་ཕྱུང་ལ། །ཤེས་པ་འཇུར་ལ་ཐེབས་ཤིང་དྲན་པས་གཟུང༌། །མ་ཡེངས་བདེ་གསལ་མི་རྟོག་ངང་ལ་གཞག» «། ཡེངས་དང་འཇུར་ལ་མ་ཐེབས་སྐྱོན་ཡིན་པས། །སྐད་ཅིག་མ་ཡེངས་ངང་ལ་གཞག་པ་གཅེས། །སྒོམ་སྐྱོན་ཐམས་ཅད་རིག་པ་འཇུར་ལ་མ་ཐེབས་ཤིང་ཡེངས་པ་ལས། རྟེན་རྩ་རླུང་ཐིག་ལེ་དང་བརྟེན་པ་་སེམས་ཀྱི་གེགས་རྣམས་འབྱུང་བས། །འདིར་རྣལ་འབྱོར་པ་འབྲིང་གིས་སྤྱི་་དང་བྱེ་བྲག་གི་བཅོས་ཐབས་གཉིས་སུ་ཤེས་པར་བྱ་བ་ལས། སྦྱིར་བཅོས་པ་ནི་གེགས་གང་ལའང་རིག་པ་རང་དངས་བསྒོམ་པ་ངོས་བཟུང་ནས། བདེ་གསལ་མི་རྟོག་པའི་ངང་ལ་དངས་ཕྱིན་པར་བསྒོམས་པས། སྒོམ་སྐྱོན་་དེ་ཉིད་སྒོམ་གྱི་ངོ་བོ་ལྷག་མེད་འཆར་བ་ཡིན་ནོ། །བརྟག་གཉིས་ལས། ཇི་ལྟར་མེ་ཡིས་ཚིག་པ་ལ། །མེ་དེ་ཉིད་ཀྱིས་གསོ་བར་བྱ། །ཇི་ལྟར་རྣ་བར་ཆུ་ཞུགས་ན། །ཆུ་གཞན་གྱིས་ནི་འབྱིན་པ་ལྟར། །ཞེས་བཤད་པ་་དང་ཆོས་མཐུན་པ་ཡིན་ནོ། །བྱེ་བྲག་ཏུ་བཅོས་པ་ལ་གསུམ་ལས། བདེ་ལོག་བཅོས་པ་ལ་ནི། ཁམས་འཛག་པ་ལ་རྡོ་རྗེའི་བུམ་པ་རུ། །ཧཱུྃ་ལས་མེ་འབར་ལུས་ནང་ཁམས་ཀུན་བསྲེགས། །ཅི་ཡང་མེད་པའི་ངང་ལ་བསྒོམ་པས་སེལ། །ནད་འཛག་གདོན་འཛག་གང་ལའང་གནད་འདི་ཐབ། །བདེ་ལ་འཛིན་པ་བཤིག་ནས་སྟོང་པར་བསྒོམ། །འདོད་ཆགས་རང་ཀའི་སེམས་ལ་ཆེར་བལྟས་པས། །བཅོས་བསླད་རེ་དོགས་མེད་པའི་ངང་བཞག་པས། །འདོད་ཆགས་རང་གྲོལ་བདེ་སྟོང་ཡེ་ཤེས་འཆར། ། སྙིང་མི་དགའ་བ་ཐིག་ལེ་ཉམས་པའི་སྐྱོན། །དེ་ལ་འབར་འཛག་བདེ་བའི་བསམ་གཏན་བསྒོམ། །བྱིང་ཤས་ཆེན་ན་དངས་སྙིགས་མ་ཕྱེད་སྐྱོན། །དེ་ལ་ལུས་གནད་དྲང་པོར་འདུས་བྱས་ལ། ཁ་སྦྱར་རླུང་བཟུང་སྙིང་ནང་འོད་ཀྱིས་ཁེངས། །སྣང་སྲིད་འོད་ཁེངས་གསལ་སྟོང་བསྒོམས་པས་གྲོལ། །བདེ་་སྟོང་བསྒོམ་དུས་གཉེན་པོའི་སྐྱོན་ལྔ་ནི་དགའ་བྲོད་དུ་བཟུང་བ་ལས་བྱུང་བས། དགའ་དུས་ཀྱི་རང་ངོ་ལ་བལྟས་པས་སྟོང་པར་སང་གིས་འགྲོ་བའི་ངང་ལ་བསྒོམས་པས་སེལ་ལོ། །སྤང་བྱའི་ལྔ་ལས། འདོད་ཆགས་རང་གར་འཆར་ན་དེའི་ངོ་བོ་ལ་གཏད་ནས་བསྒོམས་པས་འདོད་ཆགས་རང་གྲོལ་བདེ་བ་ཆེན་པོར་འཆར་རོ།

以下是直譯: 然後,中等瑜伽士以禪修來糾正,提升意識, 使心專注穩定,以正念把握, 安住于不散亂、安樂、明晰、無分別的狀態。 散亂和心不穩定是過患, 故須剎那不散亂地安住。 一切禪修過患都源於心不穩定和散亂,從而產生脈、氣、明點等身體基礎和心的障礙。此處中等瑜伽士應當瞭解總的和特殊的兩種糾正方法。 總的糾正方法是:對任何障礙,先認清自然提升的覺性禪修,然後在安樂、明晰、無分別的狀態中持續提升禪修,這樣禪修過患就會完全轉化為禪修的本質。如《二品續》所說: "如同被火燒傷者,用火本身來治療。 如同耳朵進水時,用水來將其排出。" 這與此處所說的方法相符。 特殊的糾正方法分三種: 糾正樂感錯誤: 對於精液流失,觀想金剛瓶中, 從吽字生起火焰,燒盡體內一切元素。 安住于無所有的狀態中修習即可消除。 對於疾病或魔鬼導致的流失也可用此方法。 破除對樂感的執著,修空性。 直視貪慾本身的心, 安住于無修飾、無希求恐懼的狀態, 貪慾自解脫,樂空智慧顯現。 心不喜悅是明點衰退的過患, 對此修習燃燒流動的樂禪定。 嚴重昏沉是未分清凈濁的過患, 對此保持身體正直, 閉氣持住,觀想心中充滿光明, 萬象充滿光明,修習明空即可解脫。 修習樂空時的五種對治過患源於執著喜樂, 當喜樂生起時觀察其本性, 安住于空性自然顯現的狀態中修習即可消除。 對於五種應斷除的過患: 若貪慾自然生起,專注其本質而修習, 貪慾將自解脫,顯現為大樂。

།ཁམས་འཛག་ན་རྡོ་རྗེའི་བུམ་པར་ཧཱུྃ་མཐིང་ནག་ལས་མེ་འབར་ཏེ་ས་བོན་ཐམས་ཅད་ཚིག་ནས་སྟོང་པར་བསམས་པས་སེལ་ལོ། །བྱིང་རྨུགས་ཆེ་ན་སྔར་རླུང་བསྒོམས་པའི་ཚུལ་དེས་སེལ་ལོ། །སྙིང་མི་དགའ་ན་ཐིག་ལེའི་ཡར་འཇོག་ནི། ལྟེ་བའི་ཨ་ཐུང་ལས་མེ་འབར་ཏེ། སྤྱི་བོའི་ཧཾ་ལ་རེག་པས་བདུད་རྩི་བབས་པས་ལུས་ཁེངས། ཡང་བ་སྤུའི་བུ་གའི་བར་མེ་འབར་བས་ཁམས་དངས་མ་ཐམས་ཅད་བཞུ་སྟེ། ལུས་ནང་ཐམས་ཅད་བདེ་བས་ཁྱབ་པར་བསྒོམས་ཏེ། ངང་ཉིད་དུ། །བློ་ཡི་རྣམ་པ་སྤྲོས་དང་བྲལ་བར་གཞག» «། གེགས་དང་སྤང་བྱའི་འཕྲང་ལས་གྲོལ་བར་ངེས། །གེགས་དང་བཟང་ངན་གང་ལའང་ངོས་ཟིན་ན་རིག་པ་ལས་མེད་པས། རིག་པ་འཛིན་མེད་སྟོང་གསལ་དུ་བཞག་པ་ཙམ་གྱིས་སེལ་ཏེ། དོ་ཧ་ལས། གང་ལ་ཞེན་པ་ཡོད་ན་དེ་ཡང་ ཐོངས། །རྟོགས་པར་གྱུར་ན་་ཐམས་ཅད་དེ་ཡིན་ཏེ། །ཞེས་གསུངས་པ་བཞིན་ནོ། ། དོན་གསུམ་པ། དབང་པོ། ཐ་མས་སྤྱོད་པས་བཅོས་པའི་རིམ་པ་ཡང༌། ། ལྟ་སྟངས་རྫས་་དང་རྟེན་འབྲེལ་གསུམ་ཉིད་ལས། །སྤྱི་ཡི་ལྟ་སྟངས་རྣམ་སྣང་ཆོས་བདུན་ཏེ། །སྐྱིལ་ཀྲུང་མིག་མི་འགུལ་དང་རླུང་དལ་དང༌། །མཉམ་གཞག་མགྲིན་པ་དགུག་དང་ལྕེ་རྩེ་རྐན། །སྣ་རྩེར་མིག་ཕབ་བལྟ་བས་རླུང་སེམས་སྙོམས། །བྱིང་རྒོད་མེད་ཅིང་མ་ནོར་བསམ་གཏན་སྐྱེ། །འདི་ལྟར་སྐྱོན་་ཀུན་ལུས་གནད་འཁྲུགས་པ་ཡིས། །རྩ་འཁྲུགས་རླུང་འཁྲུགས་ཐིག་ལེ་འཁྲུགས་ལས་བྱུང༌། །དེ་བས་མ་འཁྲུགས་མཉམ་པར་གཞག་པ་གཅེས། །ཡོན་ཏན་ཡང་ནི་རྩ་ཐིག་རླུང་གསུམ་ཉིད། །མི་གཡོ་གནད་དུ་སོང་ལས་འབྱུང་བས་ན། །དེ་ཕྱིར་གནད་འདི་རྟོག་པ་རབ་ཏུ་གཅེས། །དེ་ལ་གེགས་དང་སྐྱེད་མེད་པ་ཐམས་ཅད་རྩ་རླུང་གནད་དུ་གཏོང་བའི་ལུས་གནད་མ་ཤེས་ན་ལས་འབྱུང་ཞིང༌། ཡོན་ཏན་ཡང་ལུས་གནད་ལེགས་པར་བཅས་པ་ལས་འབྱུང་སྟེ། རྡོ་རྗེའི་ལུས་ལས་རྩ་ཐིག་རླུང་གསུམ་གྱི་འཕྲོ་འདུ་ལེགས་ཉེས་ཀྱི་བྱེད་པས་བདེ་སྡུག་གི་སྣང་བ་དང་ཉམས་བཟང་ངན་དུ་འཆར་བའི་ཕྱིར་རོ།

以下是直譯: 若精液流失,觀想金剛瓶中深藍色吽字放出火焰,燒盡一切種子成為空性,即可消除。 若嚴重昏沉,用前述修氣的方法消除。 若心不喜悅,明點上提法如下:觀想臍輪短阿字放出火焰,觸及頂輪的吽字,甘露降下充滿全身。再觀想毛孔間火焰燃燒,融化所有精華元素,全身充滿安樂。安住於此狀態,心保持離戲論。這樣必定能解脫障礙和應斷除的險阻。 對任何障礙或好壞現象,只要認出本質就只有覺性,只需安住于無執著的空明覺性即可消除。如《道歌》所說:"若有執著,也要放下。若能領悟,一切皆是。" 第三部分,下等根器者以行為糾正的次第: 通過目光、物質和緣起三者。 一般的目光是毗盧遮那七法: 結跏趺坐,眼不動,氣緩慢, 等持,收頸,舌抵上顎, 目光下垂看鼻尖,氣心平衡。 無沉掉,不錯亂,生禪定。 如此一切過患皆因身體要點紊亂, 導致脈亂、氣亂、明點亂而生。 因此保持不亂平等安住最重要。 功德也是從脈、明點、氣三者, 不動而入要點而生, 故深思此要點極其重要。 對此,所有無障礙和無生起的情況都源於不懂將脈氣引入要點的身體姿勢,而功德也從正確的身體姿勢中生起。因為金剛身中脈、明點、氣三者的流動聚集的好壞,會導致苦樂現象和好壞體驗的顯現。

།སྔོན་རང་སངས་རྒྱས་མཐོང་བའི་ཕ་རོལ་དྲང་སྲོང་ནགས་ན་འཁོད་པའི་དྲུང་དུ་ཕྱིན་པ་ན། དེ་དག་ལ་ལ་ནི་ཉལ། ལ་ལ་ནི་ཁྲོས་པ་ལ་སོགས་པ་མཐོང་ནས་སྤྲེ་འུས་ལུས་གནད་བཅོས་པས། དེ་དག་གི་རྣམ་སྣང་ཆོས་བདུན་དེ་ལ་ངོ་མཚར་སྐྱེས་པས། ལུས་གནད་དེ་བཅས་པས། རིང་པོར་མ་ཐོགས་པར་བསམ་གཏན་བཞི་དང་མངོན་པར་ཤེས་པ་ལྔ་ཐོབ་པར་འདུལ་བ་ལུང་ལས་བཤད་དོ། །དེའི་ཕྱིར་ལུས་དྲང་པོར་བསྲངས་ཏེ་སྐྱིལ་ཀྲུང་བཅའ་བ། མིག་མི་འགུལ་བ། ལག་པ་མཉམ་གཞག» «། ལྕེ་རྩེ་ཡར་རྐན། མགྲིན་པ་ཨན་དགུག» «།རླུང་དལ་བུ། མིག་ཐུར་ལ་དབབ་པ་སྟེ་བདུན་པོ་བཅས་པ་ཙམ་གྱིས་བསམ་གཏན་ངང་གིས་སྐྱེ་སྟེ། རྩ་རླུང་ཐིག་ལེ་རང་བཞིན་གྱིས་འཆིང་ཞིང་རིག་པ་རང་གནས་སུ་འགྱུར་བའི་ཕྱིར་རོ། །འདི་དག་གི་སྐབས་སུ། འཁྲུལ་འཁོར་ལུས་སྦྱོང་གཞན་དང་་འདྲ་བ་ལས། །ཁྱད་པར་དལ་འཇམ་མ་འཁྲུགས་གནད་དུ་ཆེ། །འཇམ་ལ་རྩུབ་དང་རྩུབ་ལ་འཇམ་པ་གནད། །ཁམས་དང་བསྟུན་པ་ཤིན་ཏུ་གཅེས་པ་ཡིན། །ལུས་སྦྱོང་ཡང་རྩ་རླུང་གནད་དུ་འགྲོ་བའི་གྲོགས་ཏེ། འཆི་མེད་འཁྲུལ་འཁོར་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་གནད་བརྟག་གཉིས་ལས། ལྟེ་བར་གཏུམ་མོ་འབར་བ་ཡིས། །ཞེས་པ་དང༌། སཾ་པུ་ཊི་ལས། སྐྲ་ཡི་རྩེ་མོའི་ཁྱོན་ཙམ་སྟེ། །འོད་ཟེར་གློག་སྟོང་འཁྱུག་པ་བཞིན། །བ་སྤུའི་བུ་གའི་མཚམས་ནས་ནི། །བྱུང་ནས་ཕྱོགས་བཅུར་གནས་པ་ཡི། །ལྷ་དང་ལྷ་མིན་སྡིགས་པར་མཛོད། །ཅེས་སོ། །གསལ་ལོག་བཅོས་པ་ནི། གསལ་འཛིན་ཉམས་ལ་འཛིན་མེད་ཆེན་པོར་སྦྱོང༌། །གསལ་ལོག་རྨུགས་ན་དངས་གསལ་སེམས་བསྒོམ་ཞིང༌། །རྒོད་ཅིང་འཕྲོ་ན་མིག་བཙུམས་སྙིང་ནང་དུ། །འོད་དང་ཡི་གེ་པདྨ་རལ་གྲི་དང༌། །རྒྱ་གྲམ་བསྒོམས་ལ་ཇེ་དམའ་ཇེ་དམའ་ལས། །སྙིང་གའི་ནང་ལས་ལུང་ཐག་ཇེ་རིང་སོང༌། །འོག་གཞི་གསེར་གྱི་ས་གཞིར་བབས་པར་བསྒོམ། །དེས་ནི་མི་སེལ་མི་སྲིད་ངེས་པའི་གནད། ། ཞེ་སྡང་རང་ཀ་འཕྲོ་རྒོད་ཙན་ནེ་བཞག» «།གསལ་སྟོང་མེ་ལོང་ཡེ་ཤེས་ངང་དུ་གྲོལ། །གསལ་ཆགས་གཉེན་པོ་མཆོག་ཟིན་ལྔ་ནི། རང་ངོ་དེ་ངོས་བཟུང་ལ་བལྟས་པས་ཡུལ་མེད་རང་གྲོལ་ལ་འགྲོ་བ་ཡིན་ནོ། །སྤང་བྱ་ལྔ་ལས་ཞེ་སྡང་རང་ཀ་དེའི་ངོ་བོ་ལ་བལྟས་པས་གྲོལ་ལོ།

以下是直譯: 據說,從前有一隻猴子來到林中仙人居住的地方,看到一些獨覺佛。它看到有些在睡覺,有些在發怒等,於是猴子糾正了身體姿勢。那些獨覺佛對這七種毗盧遮那法感到驚奇,便採用了這種身體姿勢。不久后,他們獲得了四禪定和五神通,這在《律經》中有所記載。 因此,保持身體正直,結跏趺坐,眼睛不動,雙手等持,舌尖抵上顎,收縮喉嚨,呼吸緩慢,目光下垂這七種姿勢,僅僅保持這些就能自然生起禪定。因為這樣能自然約束脈、氣、明點,使覺性安住自性中。 在這些情況下,身體練習與其他相似, 特別強調緩慢柔和不紊亂最為重要。 柔中帶剛,剛中帶柔是要點。 非常重要的是要適應個人體質。 身體練習也是引導脈氣入要點的助緣。《二品續》中提到的不死金剛瑜伽三十二種要點中說:"臍輪燃燒猛烈火。"《三昧耶續》中說:"如髮梢般微小,如千道閃電般的光芒,從毛孔間發出,遍佈十方,威懾諸天與非天。" 糾正明晰錯誤: 對於執著明晰的體驗,修習大無執。 若明晰退失昏沉,修習清凈明晰的心。 若散亂外流,閉眼觀想心中 光明、字母、蓮花、寶劍和 十字,逐漸下沉, 從心間如繩索般延伸, 最後落到黃金地基上。 這是必定能消除的確定要點。 對於自然生起的嗔怒和散亂,保持清明。 在明空映象智慧中解脫。 對於執著明晰的五種對治,認出其本性后觀察, 會自然解脫于無對境中。 對於五種應斷除的過患,直視嗔怒的本性即可解脫。

།རྨུགས་་འཐོམས་ལ་དངས་ཕྱུངས་ནས་བསྒོམས་པས་སེལ་ལོ། །རླུང་རྒོད་ན་མིག་བཙུམས་སྙིང་ནང་དུ་ལྷའི་ཡི་གེ་བསྒོམས་པས་སེལ་ལོ། །སེམས་རབ་ཏུ་འཕྲོ་ཞིང་མ་ཟིན་ན་སྙིང་ནང་ནས་པདྨའམ་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་ལ་སོགས་པའི་ཐུར་དུ་་ཡུ་བའམ་ཐག་པ་ཇེ་རིང་ལ་སོང་ནས་དབང་ཆེན་གསེར་གྱི་ས་གཞི་ལ་བབས་ཏེ་བསྟན་པར་བསམས་པའི་ངང་ལ་རིང་དུ་བསྒོམས་པས་སེལ་ལོ། །ངེས་པའི་གནད་དོ། །མི་རྟོག་པའི་ལས་བཅོས་པ་ནི། མི་རྟོག་ངང་འཆར་འཛིན་མེད་གནད་ཀྱིས་སྦྱང༌། །གཏི་མུག་སེམས་དེ་ངོས་གཟུང་ཅེར་གྱིས་བརྟག» «།སྐད་ཅིག་རང་གྲོལ་ཆོས་དབྱིངས་ཡེ་ཤེས་འཆར། །བྱིང་ཞིང་རྨུགས་ཏེ་འདུ་ཤེས་མེད་པ་ན། །སྙིང་གར་འོད་བསྒོམས་ཚང་བུག་ནས་འཐོན་ཏེ། །གཞུ་གང་ཙམ་གྱི་ནམ་མཁར་ལྡེང་ངེ་གནས། །དེ་ལ་སེམས་བཟུང་སྤྲོས་ཀུན་བྲལ་བར་གནས། །འདི་ནི་ཡང་ཟབ་གནད་ཀྱི་གདམས་པ་་ཡིན། །མི་རྟོག་པ་བསྒོམས་དུས་གཉེན་པོ་ལ་ཞེན་པ་ལྔ་ནི་རང་ངོ་ལ་བལྟས་པས་སེལ་ལ། སྦང་བྱ་ལྔ་ལས་གཏི་མུག་གི་སེམས་རང་ཀ་མ་དེ་རང་ངོ་ལ་བལྟས་པས་རྟོག་མེད་རང་དངས་ཐོན་དུས་ཆོས་དབྱིངས་ཡེ་ཤེས་སུ་གྲོལ་ལོ། །བྱིང་རྨུགས་དང་འདུ་ཤེས་མེད་པ་ལ་སྔོན་རོལ་དེར་དངས་བྱུང་བས་ཀྱང་སེལ་ལ། སྙིང་ནས་འོད་སྒོ་ང་ལྟར་འཚེར་བ་འཕར་ཏེ། སྟེང་གི་གཞུ་གང་གི་ནམ་མཁའ་ལ་ལྡིང་ངེ་ཡོད་པར་སེམས་བཟུང་བས་སེལ་ལོ། ། འདི་ནི་རིག་པ་གསལ་ཀ་སྟོན་པ་ཞེས་བྱ་བར་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་དགའ་རབ་རྡོ་རྗེའི་མན་ངག་གོ» «།བསྡུ་བ་ནི། སྤྱིར་ནི་གང་ལའང་འཛིན་མེད་གནད་དུ་ཆེ། ། རེ་དོགས་བྲལ་ན་གེགས་རྣམས་ཀུན་ལས་གྲོལ། །སྟོང་གསལ་སེམས་ཉིད་དངས་པའི་ངང་ཉིད་དུ། །བློ་ཡི་རྣམ་པ་སྤྲོས་དང་བྲལ་བར་གཞག» «།གེགས་དང་སྤང་བྱའི་འཕྲང་ལས་གྲོལ་བར་ངེས། །གེགས་དང་བཟང་ངན་གང་ལའང་ངོས་ཟིན་ན་རིག་པ་ལས་མེད་པས། རིག་པ་འཛིན་མེད་སྟོང་གསལ་དུ་བཞག་པ་ཙམ་གྱིས་སེལ་ཏེ། དོ་ཧ་ལས། གང་ལ་ཞེན་པ་ཡོད་ན་དེ་ཡང་ཐོངས། ། རྟོགས་པར་གྱུར་ན་ཐམས་ཅད་དེ་ཡིན་ཏེ། །ཞེས་གསུངས་པ་བཞིན་ནོ།

以下是直譯: 對於昏沉迷糊,通過提起清明來修習可以消除。對於氣息散亂,閉眼觀想心中的本尊字母可以消除。如果心極度散亂無法掌控,可以觀想從心中延伸出蓮花、金剛杵、十字等,逐漸向下延長如莖或繩,最後落到大地金剛的黃金地基上並穩固,長時間保持這種狀態來修習可以消除。這是確定的要點。 糾正無念的方法是: 在無念狀態中生起,以無執的要訣來修習。 對於愚癡的心,認出它並直視觀察。 剎那間自解脫,法界智慧顯現。 當陷入昏沉、迷糊、無想時, 觀想心間有光明,從頂門射出, 停留在一弓高的虛空中。 將心專注於此,安住于離一切戲論中。 這是極深奧的要訣教授。 修習無念時,對治法的五種執著通過觀察自性而消除。在五種應斷除的過患中,對於自然生起的愚癡心,觀察其自性,當無念自然清明顯現時,即解脫為法界智慧。 對於昏沉迷糊和無想,首先通過提起清明來消除。也可以觀想從心間射出如雞蛋般閃耀的光明,懸浮在上方一弓高的虛空中,將心專注於此來消除。這是大師嘎繞多杰的口訣,稱為"顯明覺性"。 總結: 一般而言,對任何事物都無執是最重要的要點。 遠離希望和恐懼,就能從一切障礙中解脫。 在空明自心清凈的狀態中, 安置心識遠離一切戲論。 必定能從障礙和應斷除的險阻中解脫。 對於任何障礙和好壞,只要認出它們,就只剩下覺性。僅僅將覺性安置於無執的空明中就能消除。正如《道歌》中所說: "對任何有執著的都要放下。 若能證悟,一切皆是如此。"

།དོན་གསུམ་པ། དབང་པོ་ཐ་མར་སྤྱོད་པས་བཅོས་པའི་རིམ་པ་ཡང༌། །ལྟ་སྟངས་རྫས་དང་རྟེན་འབྲེལ་གསུམ་ཉིད་ལས། །སྤྱི་ཡི་ལྟ་སྟངས་རྣམ་སྣང་ཆོས་བདུན་ཏེ། །སྐྱིལ་ཀྲུང་མིག་མི་འགུལ་དང་རླུང་དལ་དང༌། །མཉམ་གཞག་མགྲིན་པ་དགུག་དང་ལྕེ་རྩེ་རྐན། །སྣ་རྩེར་མིག་ཕབ་བལྟ་བས་རླུང་སེམས་སྙོམས། ། བྱིང་རྒོད་མེད་ཅིང་མ་ནོར་བསམ་གཏན་སྐྱེ། །འདི་ལྟར་སྐྱོན་ཀུན་ལུས་གནད་འཁྲུགས་པ་ཡིས། །རྩ་འཁྲུགས་རླུང་འཁྲུགས་ཐིག་ལེ་འཁྲུགས་ལས་བྱུང༌། དེ་བས་མ་འཁྲུགས་མཉམ་པར་གཞག་པ་གཅེས། །ཡོན་ཏན་ཡང་ནི་རྩ་ཐིག་རླུང་གསུམ་ཉིད། །མི་གཡོ་གནད་དུ་སོང་ལས་འབྱུང་བས་ན། །དེ་ཕྱིར་གནད་འདི་རྟོགས་པ་རབ་ཏུ་གཅེས། །དེ་ལ་གེགས་དང་སྐྱེད་མེད་པ་ཐམས་ཅད་རྩ་རླུང་གནད་དུ་གཏོང་བའི་ལུས་གནད་མ་ཤེས་ན་ལས་འབྱུང་ཞིང༌། ཡོན་ཏན་ཡང་ལུས་གནད་ལེགས་པར་བཅས་པ་ལས་འབྱུང་སྟེ། རྡོ་རྗེའི་ལུས་ལས་རྩ་ཐིག་རླུང་གསུམ་གྱི་འཕྲོ་འདུ་ལེགས་ཉེས་ཀྱིས་བྱེད་པས་བདེ་སྡུག་གི་སྣང་བ་དང་ཉམས་བཟང་ངན་དུ་འཆར་བའི་ཕྱིར་རོ། །སྔོན་རང་སངས་རྒྱས་མཐོང་བའི་ཕ་རོལ་དྲང་སྲོང་ནགས་ན་འཁོད་པའི་དྲུང་དུ་ཕྱིན་པ་ན། དེ་དག་ལ་ལ་ནི་ཉལ། ལ་ལ་ནི་ཁྲོས་པ་ལ་སོགས་པ་མཐོང་ནས་སྤྲེ་འུས་ལུས་གནད་བཅོས་པས། དེ་དག་གི་རྣམ་སྣང་ཆོས་བདུན་དེ་ལ་ངོ་མཚར་སྐྱེས་པས། ལུས་གནད་དེ་བཅས་པས། རིང་པོར་མ་ཐོགས་པར་བསམ་གཏན་བཞི་དང་མངོན་པར་ཤེས་པ་ལྔ་ཐོབ་པར་འདུལ་བ་ལུང་ལས་བཤད་དོ། །དེའི་ཕྱིར་ལུས་དྲང་པོ་བསྲངས་ཏེ་སྐྱིལ་ཀྲུང་བཅའ་བ། མིག་མི་འགུལ་བ། ལག་པ་མཉམ་གཞག །ལྕེ་རྩེ་ཡར་རྐན། མགྲིན་པ་ཨན་དགུག» «།རླུང་དལ་བུ། མིག་ཐུར་ལ་དབབ་པ་སྟེ་བདུན་པོ་བཅས་པ་ཙམ་གྱིས་བསམ་གཏན་ངང་གིས་སྐྱེ་སྟེ། རྩ་རླུང་ཐིག་ལེ་རང་བཞིན་གྱིས་འཆིང་ཞིང་རིག་པ་རང་གནས་སུ་་འགྱུར་བའི་ཕྱིར་རོ།

以下是直譯: 第三部分,對於下等根器者,通過行為來糾正的次第: 觀想、物質和緣起這三者中, 一般的觀想方法是毗盧遮那七法: 結跏趺坐,眼睛不動,呼吸緩慢, 雙手等持,收縮喉嚨,舌尖抵上顎, 目光下垂至鼻尖,這樣能平衡氣和心。 無昏沉散亂,不錯亂地生起禪定。 所有過患都是由身體姿勢不正確引起的, 導致脈亂、氣亂、明點亂。 因此,保持不亂、平衡的姿勢很重要。 功德也是從脈、明點、氣三者 不動而入要點中生起的, 所以理解這個要點極其重要。 對此,所有障礙和無法生起的情況都是由於不懂得將脈氣引入要點的身體姿勢而產生的。功德也是從正確的身體姿勢中生起的。因為金剛身中脈、明點、氣三者的散聚好壞會產生苦樂的顯現和好壞的體驗。 據說,從前有一隻猴子來到林中仙人居住的地方,看到一些獨覺佛。它看到有些在睡覺,有些在發怒等,於是猴子糾正了身體姿勢。那些獨覺佛對這七種毗盧遮那法感到驚奇,便採用了這種身體姿勢。不久后,他們獲得了四禪定和五神通,這在《律經》中有所記載。 因此,保持身體正直,結跏趺坐,眼睛不動,雙手等持,舌尖抵上顎,收縮喉嚨,呼吸緩慢,目光下垂這七種姿勢,僅僅保持這些就能自然生起禪定。因為這樣能自然約束脈、氣、明點,使覺性安住自性中。

།འདི་དག་གི་སྐབས་སུ། འཁྲུལ་འཁོར་ལུས་སྦྱོང་གཞན་དང་འདྲ་བ་ལས། ཁྱད་པར་དལ་འཇམ་མ་འཁྲུགས་གནད་དུ་ཆེ། །འཇམ་ལ་རྩུབ་དང་རྩུབ་ལ་འཇམ་པ་ གནད། །ཁམས་དང་བསྟུན་པ་ཤིན་ཏུ་གཅེས་པ་ཡིན། །ལུས་སྦྱོང་ཡང་རྩ་རླུང་གནད་དུ་འགྲོ་བའི་གྲོགས་ཏེ། འཆི་མེད་འཁྲུལ་འཁོར་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་གནད། ལ་སོགས་པ། རྩ་རླུང་པ་གཞན་དང་འདྲ་བ་ལས། ཁྱད་པར་དུ་དེ་དག་གིས་ལུས་མ་འཁྲུགས་པར་་དལ་འཇམ་དུ་བྱ་བ་གནད་དོ། །རླུང་ཡང་འཇམ་རླུང་ལ་བོགས་རྩུབ་རླུང་གིས་འདོན་ཅིང་རྩུབ་རླུང་ལ་འཇམ་རླུང་གིས་འདོན་པ་དང༌། གཉིས་ཀའི་རླུང་མ་ནིང་རླུང་གིས་རྣལ་འབྱོར་གྱི་བོགས་འདོན་པ་ནི་གནད་གལ་པོ་ཆེའོ། །བདེ་གསལ་མི་རྟོག་པ་གསུམ་གྱི་ལུས་གནད་བྱེ་བྲག་ཏུ་བཤད་པ་ནི། བྱེ་བྲག་བདེ་ལ་ལག་པ་གྲུབ་མོར་བསྣོལ། །མིག་ཕབ་བདེ་ལ་སེམས་བཟུང་གནད་ཡིན་ནོ། །གསལ་ལ་ལག་གཉིས་པུས་མོའི་སྟེང་དུ་ དགབ། །རླུང་་དལ་མིག་ནི་བར་སྣང་ཧར་པོར་བལྟ། །མི་རྟོག་ཆོས་བདུན་རང་ཀར་གནས་པས་འགྲུབ། །བདེ་བ་བསྒོམ་དུས་ཆོས་བདུན་ལས་ལག་ངར་གཉིས་བསྣོལ་བས་བདེ་བ་མྱོང་བྱེད་དང་ཁམས་དང་རླུང་འཆིང་བའི་གནད་ དོ། །གསལ་བ་བསྒོམ་དུས་མཇིང་པ་ཅུང་ཟད་ཕྱིར་བསྐྱེད། ལག་པ་པུས་མོ་ལ་བཀབ་རླུང་དལ། མིག་ཧར་པོར་གཏད་པས་འོད་གསལ་གྱི་རང་སོར་གནས་པའི་གནད་དོ། །མི་རྟོག་པ་ནི་ཆོས་བདུན་རང་ལུགས་ཀྱིས་འགྲུབ་བོ། །ཉམས་ལོག་པའི་གེགས་རྫས་ཀྱིས་བཅོས་པ་ནི་གསུམ་ཉིད་དེ། རྫས་ནི་དུས་དང་མཐུན་པའི་གནས་དང་གྲོགས། །བཟའ་བཏུང་ལ་སོགས་ཉམས་ལ་གང་ཕན་བསྟེན། །བདེ་བའི་རྫས་ཁ་ཟས་བཅུད་ཅན་དང༌། སྨན་སྦྲང་རྩིའི་རིལ་བུ་བཟའ་བ་དང༌། གྲོགས་ཕྱག་རྒྱ་མཚན་ལྡན་བསྟེན་པ་ལ་སོགས་པའོ། །གསལ་བའི་རྫས་ཁ་ཟས་བསིལ་བ་དང་གནས་མཐོ་ཞིང་སྣང་བ་ཆེ་བ་ལ་སོགས་ པའོ། །མི་རྟོག་པའི་རྫས་གནས་དྲོ་ཞིང་འཐིབས་པ་་དང༌། ཟས་དྲོད་དང༌། སྤྱོད་ལམ་དལ་བར་གནས་པའོ།

以下是直譯: 在這些情況下,身體練習與其他瑜伽輪相似,但特別強調緩慢柔和、不紊亂是關鍵。柔和時用粗糙,粗糙時用柔和是要點。非常重要的是要適應個人體質。 身體練習也是幫助脈氣進入要點的輔助。不死瑜伽輪三十二要點等,與其他脈氣修法相似,但特別強調不擾亂身體,保持緩慢柔和是關鍵。對於氣,用柔和的氣來增強粗糙的氣,用粗糙的氣來增強柔和的氣,用中性的氣來增強兩種氣的瑜伽效果,這是非常重要的要點。 具體解釋樂、明、無念三者的身體姿勢: 特別是對於樂,雙手交叉放在腹部。 目光下垂,將心專注於樂是要點。 對於明,雙手放在膝蓋上。 呼吸緩慢,眼睛直視前方虛空。 無念通過自然保持七法而成就。 修習樂時,除了七法外,還要交叉前臂,這是體驗樂、約束精華和氣的要點。修習明時,頸部稍微向後仰,雙手放在膝蓋上,呼吸緩慢,眼睛直視前方,這是安住于光明自性的要點。無念則通過自然保持七法而成就。 用物質糾正錯誤體驗的障礙有三種: 物質是指適合時宜的環境和伴侶, 飲食等任何有益於體驗的東西。 增進樂的物質包括有營養的食物,蜂蜜丸等藥物,以及與具相伴侶交往等。 增進明的物質包括清涼的食物,高處和明亮的環境等。 增進無念的物質包括溫暖封閉的環境,溫熱的食物,以及緩慢的行為等。

།ཉམས་རྟེན་འབྲེལ་གྱིས་བཅོས་པ་ནི་གསུམ་ཉིད་དེ། རྟེན་འབྲེལ་ཁམས་འཛག་པ་ལ་གཞོན་ནུ་མས། །བཀལ་བའི་སྐུད་པ་སུམ་སྒྲིལ་སྔགས་བཟླས་ཏེ། །སྐེད་པར་བཅིངས་པས་ཐིག་ལེ་བསྲུང་བ་ ཡིན། །རྟོག་པ་འཕྲོ་ན་ཙནྡན་གེ་་སར་དང༌། །ཞུན་ཆེན་རིལ་བུ་བསྟེན་པས་མི་རྟོག་འགྲུབ། །རྨུགས་ན་གུར་གུམ་ག་པུར་བྱང་ཆུབ་སེམས། །རིལ་བུས་ཏིང་འཛིན་འགྲུབ་པར་རྒྱུད་ལས་གསུངས། །བདེ་ཉམས་ཁམས་འཛག་ན་བུ་མོ་གྲོང་པའི་ཆོས་ཀྱིས་མ་གོས་པས་བཀལ་པའི་སྐུད་པ་སུམ་སྒྲིལ་ལ། ཁྲོ་བོར་བསྐྱེད་ནས་དྲག་སྔགས་བཟླས་པའི་སྔགས་མདུད་བདུན་བྱས་པའི་སྲད་བུ་སྐེད་པར་བཅིངས་པའི་སྣ་གཅིག་རྡོ་རྗེའི་རྩ་བར་བཅིངས་ལ་ཉལ་བས་ཐུབ་བོ། ། རྟོག་པ་འཕྲོ་ན་གསལ་ཉམས་འགྲིབ་སྟེ། ཙནྡན་དཀར་དམར་དང༌། ནཱ་ག་གེ་སར་དང༌། མིའི་ཞུན་ཆེན་སྦྱར་བའི་རིལ་བུ་ལྟོ་སྟོང་ལ་བསྟེན་པས་བསམ་གཏན་འགྲུབ་བོ། །བྱིང་རྨུགས་ནི་མི་རྟོག་པའི་ཉམས་འཕྲོག་པ་སྟེ། ག་པུར་དང༌། གུར་གུམ་དང༌། བྱང་སེམས་དཀར་དམར་གྱི་རིལ་བུ་བསྟེན་པས་སེལ་ལོ། །སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲ་བ་ལས། ཙནྡན་གེ་སར་ཞུན་ཆེན་གྱིས། །རང་བཞིན་སེམས་དལ་བསམ་གཏན་འགྲུབ། །གུར་གུམ་ག་པུར་བྱང་ཆུབ་་སེམས། །མཁའ་མཉམ་བྱང་ཆུབ་རྡོ་རྗེའི་རྫས། །མི་བསྐྱོད་བསྟེན་པའི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས། །རྒས་ཤིང་ཟིལ་གྱིས་གནོན་པ་འགྲུབ། །ཅེས་སོ།

以下是直譯: 用緣起糾正體驗的方法有三種: 對於精華流失,用少女 紡的三股線,誦咒后 繫在腰上,可以保護明點。 如果妄念紛飛,用檀香、蓮蕊和 大脂丸服用,可以成就無念。 如果昏沉,用藏紅花、龍腦香、菩提心 丸藥可以成就禪定,這是經典所說。 如果樂的體驗減弱,精華流失,用未受村婦習俗污染的少女紡的三股線,觀想為忿怒尊后誦兇猛咒語,打七個咒結,繫在腰上,一端繫在金剛脈根部,然後睡覺,就能克服。 如果妄念紛飛,明的體驗會減弱。用白檀、紅檀、龍樹花和人的大脂合製成丸藥,空腹服用,可以成就禪定。 昏沉會奪走無念的體驗。用龍腦香、藏紅花和白紅菩提心製成的丸藥服用可以消除。 《幻化網》中說: "檀香、蓮蕊和大脂, 能使自性心平靜,成就禪定。 藏紅花、龍腦香、菩提心, 虛空等同菩提金剛之物。 修習不動佛的瑜伽, 可以成就征服衰老的力量。"

།དོན་གསུམ་པ་བདེ་གསལ་མི་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་གོང་དུ་འཕེལ་བ་ལ། སྤྱི་་དང་བྱེ་བྲག་རྣམ་པ་གཉིས་ལས། སྤྱིར་བསྟན་པ་ནི། བདེ་གསལ་མི་རྟོག་སྐྱོན་མེད་གོང་འཕེལ་ན། །དམིགས་པ་གང་རུང་སེམས་བཟུང་མཆོག་ཏུ་བསྔགས། །དང་པོ་དམིགས་ཡུལ་མ་གཏད་བསྒོམས་པ་ཡིས། །དེ་རྗེས་དམིགས་མེད་ངང་དུ་ལྷན་གྱིས་འགྲོ། །གནད་འདི་ཤིན་ཏུ་ཡང་ཟབ་མཆོག་ཡིན་པས། །སྐལ་ལྡན་རྣམས་ཀྱིས་དང་དུ་བླང་བར་ བྱ། །མཚན་བཅས་ཡིན་ཞེས་སྤོང་བ་བླུན་པོའི་ལམ། །ཉམས་མྱོང་མེད་པའི་ལུགས་ངན་་དོར་བར་བྱ། །བདེ་སྟོང་ཆེན་པོའི་དམིགས་རྟེན་ཐིག་ལེ་འབར་འཛག» «།གསལ་སྟོང་གི་དམིགས་རྟེན་རླུང་གི་ཁ་དོག་མི་རྟོག་གི་རྟེན་ནམ་མཁའ་དག་པ་རྣམས་ལ་ཆེས་ཆེར་མ་ཡེངས་པར་སེམས་གཏད་དུས། རྟོག་པ་གཞན་རྣམས་དེར་ནུབ་ལ། དེ་ཡང་དེའི་རྫས་ལ་ཡིད་ལ་མི་བྱེད་པར་ལྷན་གྱིས་བདེ་གསལ་མི་རྟོག་བའི་ངང་སོ་སོ་ལ་གནས་པ་ནི། ཟབ་མོའི་དོན་གནད་ལས་སྐྱེས་པ་སྟེ། མདོ་སྡེ་རྒྱན་ལས། དམིགས་པ་གང་ཡང་རུང་ཅིག་ལ། །ཡིད་ནི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་གཞག །ཅི་ཡང་མེད་ཅིང་བསྒོམས་པ་ཡིས། །ཕྱི་ནས་དེ་ཡང་རབ་ཏུ་སྤོང༌། །ཞེས་པའི་དོན་ཏོ།

以下是直譯: 第三部分,增進樂明無念智慧有兩個方面:總體和具體。 總體說明如下: 樂明無念無瑕增進時, 專注任一對像最為殊勝。 首先不定目標而修習, 之後自然進入無緣狀態。 這個要點極為深奧殊勝, 有緣者應當欣然接受。 認為有相就捨棄是愚者之道, 應當摒棄無經驗的惡習。 大樂空的專注對象是燃燒流溢的明點,明空的專注對象是氣的顏色,無念的依託是清凈虛空。對這些高度專注不散亂時,其他念頭會消融其中。而且不執著于這些物質,自然安住于各自的樂明無念狀態。這是從甚深要義中生起的。 《大乘莊嚴經論》中說: "將心安住于 任何一種所緣的禪定中。 通過修習一無所有, 之後連這個也要捨棄。" 這就是其中的含義。

ཁ་ཅིག་མཚན་བཅས་དེས་ཅི་བྱ་ཟེར་བ་ནི། ། གནད་མེད་ལ་མྱོང་བ་ཏིལ་ཤུན་ཙམ་མེད་པ་སྟེ་ཡིད་བརྟན་དུ་མི་རུང་བར་ཤེས་པར་བྱོས་ཤིག» «།བྱེ་བྲག་ཏུ་བཤད་པ་ལ་གསུམ་ལས། བདེ་བའི་བོགས་འབྱིན་བསྟན་པ་ནི། ཁྱད་པར་བདེ་དམིགས་བོགས་འབྱིན་དམ་པ་ནི། །འོག་རླུང་འཐེན་ལ་གསང་བའི་གནས་ཉིད་ནས། །ཐིག་ལེ་ཡར་ཐིམ་སྤྱི་གཙུག་ཉིད་དུ་ཐིམ། །གང་ཡང་དམིགས་མེད་ངང་དུ་གཞག་པར་བྱ། །དེ་རྗེས་སྟེང་འོག་ཁ་སྦྱར་རླུང་བཟུང་ལ། །སྙིང་གར་སེམས་གཏད་སྐྱེ་མེད་ངང་ལ་གཞག» «།བདེ་གསལ་སྤྲོས་བྲལ་ངང་ལ་གནས་པ་ཡིན། །འདིར་མཆོག་གི་རྣལ་འབྱོར་པ་ཕྱག་རྒྱ་དང་མཉམ་པར་སྦྱོར་ལ། ཐུན་མོང་གི་རྣལ་འབྱོར་པ་ཡིད་ཀྱི་རིག་མ་བསྟེན་ནས། ཐིག་ལེ་གསང་བར་བབ་དུས་རླུང་དྲག་ཏུ་འཐེན་ནས། ཐིག་ལེ་བ་ཐག་ལྟ་བུར་ཡར་འདུས་ཏེ་སྤྱི་བོའི་ཧཾ་ལ་ཐིམ། དེ་ཡང་མི་དམིགས་པར་བཞག་པའི་རྗེས་ལ། རླུང་ཁ་་སྦྱར་བཟུང་ནས་ཡིད་ལ་མི་བྱེད་པའི་ངང་ལ་གློད་པས། བདེ་སྟོང་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པའི་ཡེ་ཤེས་ལ་གནས་པ་ཡིན་ནོ། །ཡིད་ཀྱི་རིག་མ་ནི། སཾ་པུ་ཊི་ལས། སྐྱེ་བོ་མི་བསྲུན་དྲུང་དག་ཏུ། །རྣལ་འབྱོར་པ་ནི་གནས་པའི་ཚེ། །བསྟན་ལ་སྨོད་པས་འཇིགས་པའི་ཕྱིར། །རང་སེམས་ཙམ་ལ་མོས་པ་ བྱ། །ཞེས་སོ།

以下是直譯: 有些人說:"有相有何用?"這是沒有要點,連芝麻皮那麼一點經驗都沒有,應當知道這是不可靠的。 具體解釋分三部分。首先解釋增進樂的方法: 特別是增進樂的殊勝方法是, 從下拉氣,從秘密處 明點向上融入頂髻。 然後安住于無緣的狀態。 之後上下氣結合持住, 心專注於心間,安住于無生的狀態。 這就是安住於樂明離戲的狀態。 在這裡,殊勝的瑜伽士與手印雙運,普通的瑜伽士依靠意的明妃。當明點降到秘密處時,猛烈地拉氣,明點像繩子一樣向上聚集,融入頂髻的(ཧཾ,HAM,हं,吽,杭)中。然後安住于無緣狀態。之後,持住上下結合的氣,放鬆于不作意的狀態,就是安住于不可思議的大樂空智慧中。 關於意的明妃,《三昧耶續》中說: "當瑜伽士處於 不馴服的人群中時, 爲了避免誹謗教法的恐懼, 應當專注于自心。"

།འདི་ནི་གནད་ཅུང་ཟད་བཤད་ན། རང་ཉིད་ཡི་དམ་ཡབ་ཡུམ་དུ་བསྒོམས་པའི་མདུན་དུ། །མིའི་བུ་མོ་ཤིན་ཏུ་མཛེས་པ་ཅིག་བསམས་ལ་ཆགས་པས་ཡུན་རིང་བལྟས་ན། །དེ་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོར་བསྐྱེད་པའི་མཁའ་གསང་བྱིན་གྱི་བརླབས་ཏེ་སྙོམས་པར་ཞུགས་པས། ལྟེ་བའི་ཨ་ལས་མེ་འབར་ཏེ་སྤྱི་གཙུག་གི་ཧཾ་ཞུ་བས། ཐིག་ལེ་རིམ་གྱིས་བབས་པར་བསམ་ཞིང༌། བསྲུབ་པ་དང་བསྲུབ་པའི་སྦྱོར་བ་བྱ། འོག་རླུང་འཐེན་ནས་ལུས་སྒྲིམས་ཤིང་མདོམས་འབྱེད་འཛུམ་མང་དུ་བྱ། དེ་ནས་ཐིག་ལེ་རིམ་གྱིས་མགྲིན་པ་སྙིང་ག་ལྟེ་བ་རྡོ་རྗེའི་རྩ་བ། དེ་ནས་རྩེ་མོར་ཡུམ་གྱི་ཟེའུ་འབྲུ་ལ་དཀར་ལྷག་གིས་བྱུང་བས། དགའ་བ། མཆོག་དགའ། དགའ་བྲལ། ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་དགའི་བར་རིམ་པས་ངོས་བཟུང་ལ། ཐིག་ལེ་འཆོར་བ་སྙམ་བྱེད་པའམ། འཕྲོ་གཅོད་ན་འོག་རླུང་སོར་བཞག་སྟེང་རླུང་དྲག་ཏུ་མནན། ཡུམ་གྱིས་ཕཊ་ཀྱིས་ཕུལ། ཡབ་ཀྱིས་ཧཱུྃ་གིས་དྲངས། རྡོ་རྗེའི་བུ་གར་ཕཊ་ཀྱིས་དངས་མ་འུབ་ཀྱིས་དྲངས་ཧཱུྃ་ཕཊ་ཀྱིས་གྱེན་དུ་ཕུལ་ཏེ། ཐིག་ལེ་ཐམས་ཅད་སྤྱི་གཙུག་ཏུ་དྲངས། མཐར་ཡུམ་ཡང་བདེ་བའི་ངོ་བོར་ཞུ་ནས་དྲངས་པ་ཧཾ་ལ་བསྟིམས། ཧཾ་ཡང་མི་དམིགས་པའི་ངང་ལ་བཞག་ནས། འདྲེན་དང་འགྲེམས་ལ་སོགས་པ་བྱའོ། །དེ་དག་གི་དུས་སུ་ལུས་གནད་དང་དམིགས་པའི་ཆིངས་བསྡམ་པ་ནི། བར་བར་སེང་གེ་རྩལ་སྤྲུགས་ལ་སོགས་པ། དབབ་བཟློག་དྲང་ཞིང་དགྲམ་དང་ལ་བཟླ་བའི། །འཁྲུལ་འཁོར་དམིགས་གནད་མཐོང་བ་བརྒྱུད་བཞིན་བྱ། །ཞེས་མདོར་བཞག་ནས་རྒྱས་པར་བསྟན་པ་ལས། དང་པོ། དབབ་པ་འཁྱུད་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ཉིད་དང་ནི། ། རོ་སྟོད་སྨད་གསིགས་གནོན་པ་ལྟ་བུར་བྱ། །དམིགས་པ་ཧཾ་ལས་བྱང་སེམས་དྲངས་པ་ཡིས། །གསང་བར་བབས་དུས་བདེ་ལ་དམིགས་པ་གཏད། །སེང་གེ་རྩལ་སྤྲུགས་ནི་ལུས་སུག་བཞི་བཙུགས་ནས་སྤྲུགས་ཏེ་མཇིང་པ་དགྱེ་ལ་འོག་རླུང་འཐེན་ལ་ཁ་བཞད་དེ་ཧ་ཆུང་ངུར་འདོན་པ་སྟེ། དབབ་བཟློག་དགྲམ་པ་ཐམས་ཅད་སྤྱི་ལ་ཕན་པའི་གནད་ཡིན་ནོ།

以下是直譯: 如果稍微解釋這個要點:自己觀想為本尊父母相,在面前想像一個極其美麗的少女,以貪慾長時間觀看。然後將她觀想為金剛亥母,加持其密處,進入雙運。想像臍輪的(ཨ,A,अ,阿,阿)字燃起火焰,融化頂髻的(ཧཾ,HAM,हं,吽,杭)字,明點逐漸下降。同時做攪動和被攪動的動作。拉下行氣,繃緊身體,多次開合下體。然後明點逐漸經過喉部、心間、臍部、金剛根部,最後從頂端母尊的花蕊中溢出白色液體。依次認識喜、勝喜、離喜、俱生喜。 如果感覺明點將要泄出或想要止住,保持下行氣不動,猛烈壓制上行氣。母尊以(ཕཊ,PHAT,फट्,啪特,帕特)字推出,父尊以(ཧཱུྃ,HUM,हूँ,吽,吽)字牽引。用(ཕཊ,PHAT,फट्,啪特,帕特)字從金剛孔中拉出,用(ཧཱུྃ,HUM,हूँ,吽,吽)(ཕཊ,PHAT,फट्,啪特,帕特)字向上推送。將所有明點牽引至頂髻。最後,母尊也融化為樂的本質,被牽引融入(ཧཾ,HAM,हं,吽,杭)字。然後將(ཧཾ,HAM,हं,吽,杭)字也安置於無緣狀態中。之後進行牽引和散佈等練習。 在這些過程中,要保持身體姿勢和觀想的約束。間或做獅子奮迅等動作。下降、逆轉、牽引、散佈和融化的瑜伽輪觀想要點應按傳承而行。 簡要說明后,詳細解釋如下: 首先,下降時做擁抱手印, 上下身搖晃如壓制一般。 觀想從(ཧཾ,HAM,हं,吽,杭)字牽引菩提心, 降至密處時專注於樂。 獅子奮迅是四肢著地搖晃身體,伸展頸部,拉下行氣,張口發出輕微的"哈"聲。這是對下降、逆轉、散佈等所有練習都有益的要點。

།ཁྱད་པར་དུ་དབབ་པ་ནི། སྐྱིལ་ཀྲུང་བཅས་པའི་མདུན་་དུ་ཡིད་ཀྱི་རིག་མ་དང་ཞུགས་པར་དམིགས་ལ་འཁྱུད་པའི་ཕྱག་རྒྱ་དང་རོ་སྟོད་ཡར་སེང་སྟོད་པ་དེས་རོ་སྨད་ཆིར་ཆིར་དབབ་ཅིང༌། ཧཾ་ལས་བྱང་སེམས་གསང་བར་བབས་པས་བདེ་བ་རྒྱས་པ་ལ་སེམས་གཟུང་ངོ༌། །འདིས་ནི་ཐིག་ལེ་རྩ་དམིགས་ཐམས་ཅད་དུ་ཁྱད་པར་དབབ་པའོ། ། བཟློག་པ་དེ་ནས་གྱེན་དུ་དྲངས་པ་སྟེ། ལག་གཉིས་མཁལ་ཁུང་རྒྱ་མཚོ་བྲག་ལ་སྦྱར། །འོག་རླུང་འཐེན་ལ་ལྕེ་རྩེ་རྐན་ལ་སྦྱར། །མིག་སྤྲིན་བཟློག་ཅིང་མགོ་སྒྲིལ་འདར་བ་བཞིན། །དམིགས་པ་ཐིག་ལེ་བ་ཐག་བརྒྱུས་པ་བཞིན། །གཅིག་ལ་གཅིག་ཐིམ་སྤྱི་གཙུག་བར་དུ་བསམ། །གསང་བར་ཐིག་ལེ་ཕབ་པ་དེ་གྱེན་དུ་བཟློག་པ་ནི། དྲང་པོར་འདུག་སྟེ། ལག་པ་གཉིས་མཁལ་ཁུང་དུ་བསྣོལ། གསུམ་པ་སྒལ་ཚིགས་ལ་སྟོངས་ཀྱིས་སྦྱར། འོག་རླུང་དྲག་ཏུ་འཐེན། ལྕེ་རྩེ་རྐན་ལ་སྦྱར། མིག་སྤྲིན་གྱེན་དུ་བཟློག» «།དབུགས་བསྡམས་ཏེ་མཇིང་པ་མར་བརྫངས་པས་མགོ་དར་པོ་ཆེ་བསྐྱོད་པ་ལྟར་འདར་ཏེ། ཐིག་ལེ་བ་ཐག་བརྒྱུས་པ་ལྟ་བུ་གསང་བ་ནས་སྤྱི་གཙུག་ཏུ་་ཇེ་ཐིམ་ལ་ཧཾ་གི་བར་དུ་བསམས་པས་དངས་མ་འདྲེན་པའོ། །དེ་ནས་ལུས་་ཐམས་ཅད་ཁྱབ་པར། དགྲམ་པ་གཞུ་འགེངས་རྐང་ལག་རྩལ་སྤྲུགས་བྱ། །སི་ཞེས་ལྕེ་རྩེ་སོ་སྦྱར་རླུང་ཕྱིར་བུས། ། ལག་པ་གཞུ་འགེངས་བྱས་ནས། སེང་གེ་རྩལ་སྦྲུགས་དེ་བྱས་རྗེས། སྐྱིལ་ཀྲུང་གིས་འདུག་ལ། སི་ཞེས་ལྕེ་རྩེ་སོ་སྦྱར། རླུང་ཕྱིར་དྲངས་པས། བ་སྤུའི་བར་ཁྱབ་པར་ཁྲེམས་ཤིང༌། དམིགས་པ་རྩ་གནས་ཐམས་ཅད་ཐིག་ལེས་ཁྱབ་པར་བསམས་པའི་སྐད་ཅིག་ལ་དྲན་མེད་སྟོང་པར་གཞག་གོ» «།དེ་ནས། ལ་བཟླ་གན་རྐྱལ་རླུང་སེམས་སོས་དལ་ལ། གར་ཡང་མི་རྟོག་ཅིར་ཡང་མི་འཛིན་ པར། །རང་བཞིན་སྤྲོས་དང་བྲལ་བའི་ངང་ལ་གཞག» «།འདི་ཡིས་གེགས་མེད་བདེ་ཆེན་བྱང་ཆུབ་འགྲུབ། །ཐིག་ལེ་ཁྲེམས་པ་དང༌། གན་རྐྱལ་ཁོང་གློད་ནས་རང་བབས་སོས་དལ་གྱི་ངང་ལ་དྲན་མེད་བརྒྱལ་བར་གཞག་གོ» «།འདི་ནི་བདེ་སྟོང་ཀ་དག་ཏུ་ལ་བཟླ་བ་ཞེས་བྱ་བ་སྟེ། ཐིག་ལེའི་གེགས་མེད་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་དབྱིངས་ཟིན། དོན་གྱི་རང་ཡུལ་རྙེད་པ་ཞེས་བྱའོ།

以下是直譯: 特別是下降法:結跏趺坐,觀想與意的明妃雙運,做擁抱手印,上身向上抬起,下身不斷下壓。觀想從(ཧཾ,HAM,हं,吽,杭)字菩提心降至密處,使樂感增長,專注於此。這是將明點特別下降到所有脈輪的方法。 逆轉法是將其向上牽引: 雙手放在腰部海洋巖上, 拉下行氣,舌尖抵上顎, 眼睛向上翻,頭部旋轉顫抖, 觀想明點如穿線般, 逐一融入直至頂髻。 將密處的明點向上逆轉的方法是:直身而坐,雙手交叉放在腰后,第三隻手用力按在脊柱上。猛烈拉下行氣,舌尖抵上顎,眼睛向上翻。屏住呼吸,向下伸展頸部,頭部如搖大鈴鐺般顫動。觀想明點如穿線般從密處逐漸融入頂髻的(ཧཾ,HAM,हं,吽,杭)字,這樣牽引精華。 然後遍佈全身: 散佈時如拉弓,四肢奮力抖動。 發出"嘶"聲,舌尖抵牙齒,向外呼氣。 雙手做拉弓狀,做獅子奮迅動作后,結跏趺坐。發出"嘶"聲,舌尖抵牙齒,向外呼氣,使全身毛孔張開。觀想所有脈輪都充滿明點,在那一刻進入無念空性狀態。 之後,融化時仰臥,氣息和心識放鬆。 不作任何思維,不執著任何事物, 安住于自然離戲的狀態。 這樣可以無礙成就大樂菩提。 明點充滿后,仰臥放鬆身體,在自然輕鬆的狀態中安住于無念昏迷狀態。 這就是所謂的融入大樂空性本凈的方法。這是明點無礙法性界的證得,稱為找到了真實的自境。

།དེ་ནས་དྲང་པོར་་འདུག་ལ་དོན་དེ་ཉིད་ལ་རྒྱུན་དུ་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །དེ་མ་ཤེས་པར་རྟག་ཏུ་་དབབ་བཟློག་དགྲམ་གསུམ་ལ་སྦྱངས་ཀྱང༌། རྩོལ་བ་ཅན་ཕྱེ་ཆད་པའི་ལམ་ཞེས་བྱ་སྟེ། གནས་ལུགས་དོན་གྱི་ངེས་པ་འདི་བས་ཕྱི་མ་ལའང་མི་རྙེད་པས། གནད་འདི་རང་བཞིན་རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་ཐབས་ཀྱི་ཆེ་བ་ཞེས་བྱའོ། །དོན་གཉིས་པ། གསལ་བ་རླུང་གི་བོགས་འབྱིན་དམ་པ་ཡང༌། །འཇམ་རྩུབ་གཅིག་གིས་གཅིག་གི་བོགས་འབྱིན་ལ། །ཁྱད་པར་ནང་བཟུང་ཕྱིར་བཟུང་གཅིག་གིས་གཅིག» «། དལ་འཇམ་ཕན་ཚུན་གནད་དང་བསྲེ་བ་གཅེས། །གྲངས་དང་ཁ་དོག་རེག་བྱ་དབྱིབས་ལ་སོགས། །དུ་མའི་ཐབས་ལ་བསླབ་པའང་གསུངས་མོད་ཀྱི། །འདི་ནི་གཅིག་གིས་ཀུན་འགྲུབ་མན་ངག་ལ། །འདི་ལྟར་བསླབ་པ་གནད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ཡིན། །འཇམ་རླུང་བསྒོམས་པའི་རྗེས་ལ་རྩུབ་རླུང་བཟུང་ན་ཡོན་ཏན་གསར་དུ་སྐྱེ་ལ། རྩུབ་རླུང་པས་ཀྱང་འཇམ་རླུང་ལའང་མཚུངས་སོ། །རླུང་ནད་འཛིན་པས་ཕྱིར་་དེར་བཟུང་བ་དང༌། ཕྱིར་འཛིན་པས་ནང་དུ་བག་རེ་བཟུང་བ་ནི་གནད་དམ་པའོ། །གཞན་ཡང་རླུང་ཁུག་པའི་གྲངས་ལ་མ་ཡེངས་པར་སེམས་གཟུང་བ་དང༌། འབྱུང་བ་ལྔའི་ཁ་དོག་གི་རླུང་ལ་སེམས་གཟུང་བ་དང༌། རེག་བྱ་ཚ་གྲང་ལ་སེམས་གཟུང་བ་དང༌། རླུང་གི་དབྱིབས་ཐ་དད་པ་ལ་སེམས་གཟུང་བས་བོགགས་འབྱིན་པ་སྣ་ཚོགས་སུ་བཤད་ཀྱང༌། །དེ་ཀུན་་དམིགས་པ་འཛིན་པ་ཙམ་ལས། ཆོས་ཉིད་ལ་དངོས་སུ་སྦྱོར་མི་ནུས་སོ། །སྐབས་འདིར་གནད་གཅིག་གིས་རླུང་དབུ་མའི་ནང་དུ་འཆིངས་ནས་ཆོས་ཉིད་་ཡུལ་མེད་དུ་འཆར་བའི་ཐབས་བསྟན་པ་ནི། །ལུས་གནད་སྔར་བཞིན་ཁྱད་པར་མིག་མི་འགུལ། །རླུང་ནི་ཁ་སྣ་གསུམ་མཉམ་ཤིན་ཏུ་དལ། །ཐ་མལ་རང་གྲོལ་ངང་ལ་ལྷོད་ཀྱིས་ཀློད། །སེས་གནད་གང་དུའང་མི་གཟུང་རང་བཞིན་བྱ། །དེ་རྗེས་གན་རྐྱལ་རྐང་ལག་བརྒྱང་བྱ་སྟཻ། །ཧ་ཞེས་དྲག་ལ་སེམས་ནི་མཁའ་དཀྱིལ་གཏད། །ཡེང་མེད་སྤྲོ་བསྡུ་བྲལ་བར་ལྷན་ནེར་གཞག» «།རླུང་སེམས་རང་གྲོལ་བདེ་བའི་ངང་གནས་པས། །གེགས་མེད་་ཡོན་ཏན་འཆར་སྒོ་དཔག་ཏུ་མེད། ། ལུས་རྣམ་སྣང་གི་ཆོས་བདུན་ལས། རླུང་ཁ་སྣ་མཉམ་དུ་རབ་ཏུ་དལ་ཞིང༌། སེམས་རྟོག་མེད་དུ་དར་ཅིག་གློད་པ་ནི་རླུང་གྲངས་སུ་གཞུག་པའོ།

以下是直譯: 然後正直而坐,持續修習這個要義。如果不懂這個,即使一直練習下降、逆轉、散佈三法,也只是有為法,稱為"磨坊道"。因為即使來世也找不到比這更確定的實相之義,所以這個要訣被稱為自然大圓滿方便的殊勝性。 第二要義:明顯的氣的增益殊勝法, 柔和粗猛互相增益, 特別是內持外持互相配合, 緩慢柔和相互結合要點很重要。 數目、顏色、觸感、形狀等, 雖說有多種方法可學, 但這是一法成就一切的口訣, 如此修習是要訣之王。 修習柔和氣之後持粗猛氣會產生新的功德,粗猛氣之後持柔和氣也是如此。對於氣病,外持之後內持一點,內持之後外持一點,這是殊勝要訣。此外,還有不散亂地專注于氣的數目,專注於五行顏色的氣,專注于冷熱觸感,專注于不同形狀的氣等各種增益法。雖然解釋了這些各種方法,但它們都只是持守觀想而已,無法直接與法性相應。 這裡教導的是通過一個要訣將氣束縛在中脈內,使法性無境顯現的方法: 身體姿勢如前,特別是眼睛不動。 氣從口鼻三處平等極其緩慢。 在平常自解脫狀態中輕鬆放鬆。 心不執著任何要點,保持自然。 之後仰臥伸展四肢, 發出"哈"聲,心專注于虛空中央。 無散亂、離散收,安住于平等狀態。 氣心自解脫安住於樂的狀態中, 無礙功德顯現之門無量無邊。 在毗盧遮那七法中,氣從口鼻平等極其緩慢,心無念地暫時放鬆,這是將氣納入數目中。

།དེ་ཚེ་དབུ་མར་བཅིངས་པས་གང་དུའང་མི་རྟོག་པའི་ཚེ། རླུང་སེམས་ཀ་དག་ཏུ་ལ་བཟླ་བའི་ཕྱིར་རྐང་ལག་བརྐྱངས་ནས་གན་རྐྱལ་ལ་ཉལ་ཏེ། མིག་ནམ་མཁར་གཏད། ཧ་དྲག་པོ་གསུམ་བརྗོད་ནས་རླུང་ཕྱིར་བཟུང་སྟེ། སེམས་རང་སོར་བཞག་པས་གང་ལའང་་འཛིན་རྟོག་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ཆོས་ཉིད་ཟད་པའི་དགོངས་པ་སྐད་ཅིག་ལ་འཆར་བ་ཡིན་ནོ། །རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་རྡོ་རྗེ་དབྱིངས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པ་ཞེས་བྱ་སྟེ། ཆོས་སྐུ་ཀུན་དུ་བཟང་པོའི་གོ་འཕང་ལ་རེག་པའོ། །དེ་ལྟར་ཡུན་དུ་བསྒོམས་པ་ལས་ཡོན་ཏན་གྱི་འཆར་ཚུལ་བསྟན་པ་ནི། ལུས་ཡང་རྒྱུ་བ་མེད་དང་སྤྲོས་ཀུན་ཞི། །སེམས་གསལ་རབ་ཏུ་དངས་ཤིང་མངོན་ཤེས་འཆར། །རྐང་མགྱོག་འགྲུབ་ཅིང་མདོག་སྣུམ་ཏིང་འཛིན་སྐྱེ། །རླུང་སེམས་དབུ་མར་ཚུད་པའི་རྟགས་རྣམས་འབྱུང༌། །ཡང་ཟབ་མཆོག་གི་གནད་ཡིན་ཤིན་ཏུ་གསང༌། །ལུས་ཤིང་བལ་ལྟར་ཡང་བ་དང༌། དབུགས་རྒྱུ་བ་མྀ་ཚོར་བ་དང༌། རྣམ་རྟོག་སྤྲོས་པ་ཞི་བ་དང༌། སེམས་དངས་པ་དང༌། གསལ་བ་དང༌། མངོན་ཤེས་ཕྲ་མོ་འཆར་བ་དང༌། རྟ་ལྟར་མགྱོགས་པ་དང༌། མདོག་སྣུམ་ཞིང་འོད་དང་ལྡན་པ་དང༌། ཏིང་ངེ་འཛིན་གསར་དུ་སྐྱེ་བ་དང༌། དུ་བ་ལ་སོགས་པའི་རྟགས་བཅུ་རྣམ་་དག་མཐོང་བ་ལ་སོགས་པ་འབྱུང་ངོ༌། །དོན་གསུམ་པ། མི་རྟོག་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུའི་བོགས་འབྱིན་ཡང༌། །ལུས་སེམས་ཁོང་གློད་དམིགས་པ་རྩེ་གཅིག་བཟུང༌། །གཅིག་ལ་མ་ཡེངས་ཆེས་ཆེར་བལྟས་པ་ཡིས། །རྣམ་རྟོག་གཞན་རྣམས་དེ་ཡི་ངང་ནུབ་སྟེ། །དམིགས་རྟེན་དེ་ལ་རྟོག་པའང་རབ་ཞི་ནས། །སྣང་ལ་དེར་འཛིན་མེད་པའི་སྟོང་པ་འཆར། ། ལུས་རྣམ་སྣང་གི་ཆོས་བདུན་ལས་ཁྱད་པར་དུ་ལྷ་སྐུ་ལ་སོགས་པ་ཅིག་ལ་ཅེར་རེ་བལྟས་དུས། རྟོག་པ་གཞན་ཐམས་ཅད་ལྷ་སྐུར་ནུབ་པ་དང༌། ལྷ་སྐུར་རྟོག་པའང་ངང་གིས་ཞི་ནས་སྣང་སྟོང་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་འཆར་རོ།

以下是直譯: 這時,由於束縛在中脈,無論何處都不起分別念。爲了使氣心融入本凈,伸展四肢仰臥,眼睛注視虛空,發出三聲響亮的"哈",然後持外氣,將心安置於自然狀態。這樣,瞬間會顯現無執著分別的智慧、法性窮盡的境界。這稱為大圓滿金剛界壇城中自然成就,觸及法身普賢的果位。 如此長期修習后,功德的顯現方式是: 身體輕盈無動作,一切戲論平息。 心明極為清凈,顯現神通。 成就快速行走,膚色光澤,生起禪定。 出現氣心入中脈的徵兆。 這是極深妙的要訣,非常秘密。 身體如棉花般輕盈,感覺不到呼吸,分別念和戲論平息,心清凈明亮,顯現微細神通,行走如馬般迅速,膚色光澤有光明,新生禪定,見到煙等十種清凈相等等。 第三要義:無分別虛空般的增益法, 身心內鬆弛,專注持一境。 不散亂地極其專注觀察一處, 其他分別念融入其中。 對所緣對象的分別念也完全平息, 顯現無執著的空性。 在毗盧遮那七法中,特別是當專注觀察本尊身等一處時,其他所有分別念都融入本尊身中。對本尊身的分別念也自然平息,顯現現空無分別智慧。

། ཆིངས་གལ་པོ་ཆེ། འདི་ནི་གནད་ཡིན་གཞན་ཡང་འདི་ལྟར་བསླབ། །རེས་འགའ་དམིགས་པ་ཕྱིར་བཟུང་རླུང་བུས་ལ། །ཕྱི་རུ་ཙམ་གནས་བཞག་པས་མི་རྟོག་སྐྱེ། །རེས་འགའ་ནང་བཟུང་སྟོད་སྨད་གང་རུང་དུ། །དམིགས་རྟེན་ཅིག་ལ་མ་ཡེངས་ཙན་ནེ་གཞག །རེས་འགའ་རྟེན་མེད་ཤེས་པ་རང་བཞིན་ གཞག །ཡུལ་སྣང་དེར་འཛིན་མེད་པའི་ངང་ལ་གནས། །འདི་ནི་མི་རྟོག་ཆོས་སྐུའི་དགོངས་པ་སྟེ། །གནད་ལ་བརྟེན་ནས་རང་བྱུང་ཁོང་ནས་་འཆར། །རེས་འགའ་རླུང་ཕྱིར་བཟུང་ནས་ས་རྡོ་རི་བྲག་ལ་སོགས་པ་ཅེར་རེ་བལྟས་པས་མི་རྟོག་པ་སྐྱེའོ། །རེས་འགའ་རླུང་ནང་དུ་བཟུང་ནས་འཁོར་ལོ་བཞི་རྩ་ཡིག་གམ་འོད་དམ་ལྷ་སྐུ་གང་རུང་ལ་སེམས་གཏད་པས་འགྲུབ་བོ། །རེས་འགའ་རྟེན་མེད་ཀྱི་ཤེས་པ་འཛིན་མེད་དུ་ཧར་རེ་བཞག་པས་བར་མེད་མཉམ་པའི་ཡེ་ཤེས་སྐྱེའོ། །མཇུག་བསྡུ་བ་ནི། བདེ་གསལ་མི་རྟོག་སྤྱི་ཡི་བོགས་འབྱིན་ནི། ། ཚོགས་བསགས་སྒྲིབ་སྦྱོང་བསྐྱེད་རྫོགས་བསྒོམ་པ་དང༌། །ལམ་ཟབ་བླ་མའི་རྣལ་འབྱོར་མཆོག་ཏུ་བསྔགས། །འདི་ནི་མཐར་ཐུག་གནད་ཀྱི་གདམས་པ་ སྟེ། །སྐལ་བཟང་ཐར་པ་འདོད་པས་དང་དུ་བླང༌། དེ་ལྟར་བསོད་ནམས་ཀྱི་ལས་བྱས་པས། བསོད་ནམས་མ་ཡིན་པ་རྟོགས་པའི་ཕྱིར། བསགས་སྦྱོང་ལམ་གྱི་བོགས་འབྱིན་དུ་ཟབ་སྟེ། སངས་རྒྱས་མང་བྱེད་ཀྱི་མདོ་ལས། བསོད་ནམ་བསགས་པ་དག་ནི་བསམ་པ་འགྲུབ། །ཅེས་གསུངས་སོ། །དོན་གསུམ་པ་གནས་ལུགས་ཀྱི་ལམ་མ་ནོར་བས་ཐོབ་པའི་རྟོགས་པ་བསྟན་པ་ནི། །དེ་ལྟར་བསྒོམས་པས་ཤར་བའི་རྟོགས་པ་ཡང༌། རོ་མཉམ་གཅིག་སྟེ་ཐ་དད་དུ་མ་ མེད། །ཕྱོགས་གསུམ་གཅིག་ཏུ་་འདུ་བའི་དོན་ས་དང༌། །ཆུ་བྲན་ཐ་དད་རྒྱ་མཚོར་གཅིག་པ་ལྟར། །བདེ་གསལ་མི་རྟོག་ཐབས་གསུམ་གང་བསྒོམས་ ཀྱང༌། །སེམས་ཉིད་མ་སྐྱེས་ནམ་མཁའི་རང་བཞིན་དུ། །བློ་ཡི་འཇུག་པ་རབ་ཞི་ཐིམ་པ་ན། །ཡོད་མེད་སྤྲོས་དང་བྲལ་བའི་བྱང་ཆུབ་སེམས། །འོད་གསལ་གཤིས་ཀྱི་ཉི་མ་ཁོང་ནས་འཆར། །གྲུབ་གསལ་འཕོ་འགྱུར་མེད་པའི་རྟོགས་པ་སྟེ། །མཁའ་མཉམ་བདེ་གཤེགས་སྙིང་པོའི་རང་བཞིན་ནོ།

以下是直譯: 重要要點:這是關鍵,還應如此修習。 有時向外持觀想,吹氣, 稍微停留于外,生起無分別。 有時內持,于上身或下身任一處, 專注不散地安住於一個所緣。 有時無所依地安置自然的覺知, 安住于對境顯現無執著的狀態。 這是無分別法身的境界, 依靠要訣,自然從內顯現。 有時向外持氣,專注觀察地、石、山、巖等,生起無分別。有時內持氣,將心專注於四輪脈字或光明或本尊身任一處即可成就。有時將無所依的覺知無執著地猛然安置,生起無間平等智慧。 結語: 樂明無分別的共同增益法是, 積資凈障、修習生圓次第, 以及深道上師瑜伽最為殊勝。 這是究竟要訣的教授, 具善緣者欲求解脫應當接受。 如此行持福德之業,爲了了悟非福德,作為積資凈障道的增益法很深奧。如《多佛經》所說:"積累福德者,心願得成就。" 第三要義,通過不錯誤的實相之道獲得的證悟: 如是修習所生起的證悟, 等味一體,無有多種差別。 三方面合一的意義, 如同不同河流匯入一大海。 無論修習樂明無分別三種方便, 當心的活動完全平息融入 未生的心性虛空本性時, 超越有無戲論的菩提心, 光明本質的太陽從內顯現。 這是成就、明顯、不變的證悟, 等同虛空如來藏的本性。

།ཕྱོགས་ཐ་དད་ནས་་འོངས་ཀྱང་དོན་ས་གཅིག་ཏུ་འདུ་བ་ལྟར། བདེ་གསལ་མི་རྟོག་པའི་ཐབས་་སོ་སོ་ནས་བསྒོམས་ཀྱང༌། །རྟོགས་པའི་ངོ་བོ་རིག་སྟོང་ཟང་ཀ་རྗེན་པ་གཅིག་ཏུ་སྐྱེལ་སོ་གཅིག་སྟེ། དེའི་ངོ་བོ་ནི་གང་དུའང་མ་གྲུབ་པའི་རིག་པ་ཕྱལ་བ་བར་མེད་འོད་གསལ་དག་པ་སྟེ། རང་རིག་སྒྲིབ་གཡོགས་མེད་པ་རང་གསལ་བའོ། །འདི་ནི་དུས་རྟག་པར་ཡོད་ཀྱང་བླ་མའི་བྱིན་རླབས་ཞུགས་པ་འགས་རིག་པའི་སྤྱོད་ཡུལ། འདིའི་ངོ་བོ་ནི་རང་གསལ་ལ་ཡུལ་མེད་པ། གཏིང་གསལ་རྐྱེན་ལ་མི་ལྟོས་པ། ཡེ་གསལ་གློ་བུར་དུ་མ་བྱུང་བའོ། །དོན་འདི་ལ་འོད་གསལ་བའི་ཡེ་ཤེས་ཞེས་བྱ་སྟེ། བརྒྱད་སྟོང་པ་ལས། སེམས་ལ་སེམས་མ་མཆིས་ཏེ། སེམས་ཀྱི་རང་བཞིན་ནི་འོད་གསལ་བའོ་ཞེས་གསུངས་སོ། །འོད་གསལ་དེ་ཡང་ཇི་ལྟར་ཞེ་ན། དེ་ཚེ་རྩེ་གཅིག་དངས་གསལ་རྙོག་མེད་པ། །ཞི་ལྷག་ཡངས་པའི་བསམ་གཏན་རྒྱ་མཚོ་ལ། །ཕྱོགས་བྲལ་འཛིན་མེད་གཟུགས་བརྙན་རང་བཞིན་མེད། །ཆོས་ཀུན་རྟོགས་པའི་ངོ་བོ་ཟུང་དུ་ འབྲེལ། །སྣང་བ་སྒྱུ་འདྲ་སྟོང་པ་དེར་འཛིན་མེད། །ཟུང་འཇུག་དབྱེར་མེད་དགོངས་ཀློང་ཡངས་པ་ནི། །གནད་ནས་བྱུང་བའི་འོད་གསལ་ཁོང་ནས་ ཤར། །རྒྱ་མཚོ་དངས་པ་ལ་གཟུགས་བརྙན་བྱུང་ཡང་ཆུ་ལས་གཞན་དུ་གྲུབ་པ་མེད་ཅིང༌། གཟུགས་བརྙན་དང་ཆར་པ་ཆུ་གཉིས་གཅིག་དང་དུ་མར་མེད་ལ། སྣང་ལ་ངོས་གཟུང་མེད་པ་ལྟར། སེམས་ཉིད་དངས་པའི་ངོ་བོ་ནི་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་སྣང་བ་ཤར་ཡང༌། ཡུལ་སྣང་གིས་སེམས་ལ་མ་གོས། སེམས་ཀྱིས་ཡུལ་སྣང་ལ་མ་བཟུང༌། དབང་ཤེས་ལ་སྣང་ཡང་འཛིན་པས་མ་བསླད་པས། སྒྱུ་མ་རང་ས་ན་གསལ་ལ། བློ་རྩེ་གཅིག་རང་གནས་ཀྱི་ཞི་གནས་དང༌། རང་གསལ་ཟང་ཀའི་ལྷག་མཐོང་གཉིས་ངོ་བོ་རྫས་གཅིག་ཏུ་གནས་དུས། ཡུལ་སྣང་སྣང་བ་ལ། སྟོང་པ་སེམས་ཀྱིས་མི་འཛིན་པའི་ཕྱིར་སྣང་ལ་རང་བཞིན་མེད་པའི་འོད་གསལ་ཞེས་བྱའོ། །རྣམ་ངེས་ལས་ཀྱང༌། ཐམས་ཅད་ལས་ནི་སེམས་བསུས་ནས། །ནང་གི་བདག་ཉིད་གཡོ་མེད་པར། །གནས་ནའང་མིག་གིས་གཟུགས་དག་ནི། །མཐོང་བའི་བློ་དེ་དབང་སྐྱེས་ཡིན། །ཞེས་པ་ལྟར་རོ།

以下是直譯: 雖然從不同方向而來,但最終匯聚一處,就像雖然從不同角度修習樂明無分別的方便,但證悟的本質都歸結為赤裸的覺空一體。其本質是不成立於任何處的覺性,無間斷、光明清凈,是無遮蔽的自明自覺。雖然這恒常存在,但只有得到上師加持的少數人才能體驗到。其本質是自明而無對境,深明而不依緣,本明而非突然產生。 這就是所謂的光明智慧。如《八千頌》所說:"心中無心,心的本性是光明的。" 那麼,這光明是什麼樣的呢? 當時專注、清明無濁, 在止觀廣闊的禪定大海中, 離於方所、無執、如影像無自性, 諸法證悟的本質相互關聯。 顯現如幻,空性無執著, 雙運不可分的廣闊境界, 從要訣中生起的光明從內顯現。 如同清澈的大海中現出影像,但並非存在於水之外,影像與水既非一非異,顯現而無法執取。同樣,心性清明的本質雖顯現種種相,但境相不染心,心不執境相。雖顯現於根識,但不被執著所污染,幻相自明。當專注一境的止和自明開放的觀二者本質合一時,境相顯現而心不執著空性,因此稱為顯而無自性的光明。 如《決定論》所說:"從一切收攝心,內在自性不動,安住時,眼見色等,那種認知是根識所生。"

།སུའི་མཐུ་ལས་ཤར་ཞེ་ན། བླ་མའི་བྱིན་རླབས་རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་ནི། །ཚིག་དང་བསམ་བརྗོད་འདས་ཚེ་མཐོང་བ་སྟེ། །དེ་ལྟ་བུ་ཉིད་་དུས་སུ་མཐོང་བ་ནི། །དུས་གསུམ་དུས་མེད་སྔ་ཕྱི་དབྱེ་བསལ་མེད། །ཤེས་རབ་ཕ་རོལ་ཕྱིན་ཡིན་དབུ་མ་སྟེ། །སྤྲོས་དང་སྡུག་བསྔལ་ཞི་བྱེད་ཕྱག་རྒྱ་ཆེ། །སྙིང་པོའི་ཆོས་ཉིད་རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་སྟེ། །གདོད་མའི་ཟད་པ་གཤིས་ཀྱི་གནས་ལུགས་ཉིད། །འོད་གསལ་སེམས་ཉིད་རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་་ཡིན། །མིང་མང་བཏགས་ཀྱང་དོན་གྱི་ངོ་བོ་གཅིག» «།ཆོས་ཉིད་སྨྲ་བསམ་བརྗོད་འདས་བྱང་ཆུབ་སེམས། །འཁོར་འདས་གཉིས་མེད་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུ་ཡིན། །བླ་མ་དམ་པའི་བྱིན་རླབས་ཀྱིས་སེམས་ཉིད་འོད་གསལ་བའི་ངོ་བོ་མཐོང་སྟེ། དོ་ཧ་ལས། བླ་མས་སྨྲས་པ་གང་གི་སྙིང་ཞུགས་པ། །ལག་པའི་མཐིལ་ན་གནས་པའི་གཏེར་མཐོང་འདྲ། །ཞེས་་སོ། ། དེ་ཡང་སྨྲ་བསམ་བརྗོད་པ་ལས་འདས་པ་ནམ་མཁའ་ལྟར་མཐོང་བའི་དུས་དེར་སྔ་ཕྱི་རིས་མེད་བསལ་བཞག་ལས་འདས་པར་རྟོག་པས་འཆིང་བ་ཀུན་ལས་གྲོལ་ཏེ། མངོན་རྟོགས་རྒྱན་ལས། འདི་ལ་བསལ་བྱ་ཅི་ཡང་མེད། ། གཞག་པར་བྱ་བ་ཅུང་ཟད་མེད། །ཡང་དག་ཉིད་ལ་ཡང་དག་བལྟ། །ཡང་དག་མཐོང་ན་རྣམ་པར་གྲོལ། །ཅེས་སོ། །སེམས་ཉིད་གཤིས་ཀྱི་དོན་དེ་མཐོང་བ་ལ། ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་དང༌། དབུ་མ་དང༌། ཞི་བྱེད་དང༌། ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་དང༌། རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་ལ་སོགས་མིང་ཅི་བཏགས་ཀྱང༌། དོན་ངོ་བོ་གཅིག་སྟེ་རིག་པ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་་སེམས་ཀུན་བྱེད་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུའོ།

以下是直譯: 這是由誰的力量顯現的呢? 上師加持的自生本智, 超越言語思維時可見, 如此見到的那個時刻, 三時無時、無前後分別。 即是般若波羅蜜多、中觀, 息滅戲論苦難的大手印, 本性法性即大圓滿, 本初窮盡的本來實相。 光明心性即自生本智, 雖有多種名稱,實質唯一。 法性超言思的菩提心, 輪涅不二如虛空。 依靠殊勝上師的加持,見到心性光明的本質。如《道歌》所言:"上師所說入心者,如見掌中所藏寶。" 當見到如虛空般超越言思的那一刻,超越前後、去除取捨的分別,從一切分別束縛中解脫。如《現觀莊嚴論》所說:"此中無所遣,亦無少可立,于正性正觀,正見得解脫。" 見到心性本來的意義,無論稱之為般若波羅蜜多、中觀、寂滅、大手印、大圓滿等,雖有諸多名稱,但實質是一體的,即覺性菩提心、遍行如虛空。

།ཇི་སྐད་དུ། །ཀུན་བྱེད་ལས། ཀུན་བྱེད་ང་ཡི་རང་བཞིན་གཅིག་པུ་ལ། །འཁོར་གྱི་འདོད་པ་རྣམས་ཀྱིས་མིང་བཏགས་པ། །ལ་ལས་བྱང་ཆུབ་སེམས་སུ་མིང་ཡང་བཏགས། །ལ་ལས་ནམ་མཁའི་ཁམས་སུ་མིང་ཡང་བཏགས། །ལ་ལས་རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་མིང་ཡང་བཏགས། །ལ་ལས་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་རུ་མིང་ཡང་བཏགས། ། ལ་ལས་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པར་མིང་ཡང་བཏགས། །ལ་ལས་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་རུ་མིང་་ཡང་བཏགས། །ལ་ལས་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པར་མིང་ཡང་བཏགས། །ལ་ལས་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་མིང་ཡང་བཏགས། །ལ་ལས་ཡེ་ཤེས་བཞི་དང་གསུམ་དུ་བཏགས། །ལ་ལས་ཡེ་ཤེས་ལྔ་རུ་མིང་ཡང་བཏགས། །ལ་ལས་དབྱིངས་དང་ཡེ་ཤེས་མིང་བཏགས་པ། །རང་བྱུང་བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་གཅིག་ལ་བཏགས། །རང་བྱུང་ང་ལ་མཐོང་ཚད་སྨྲས་པ་ཡིན། །ཞེས་པ་བཞིན་ནོ། ། རྟོགས་པ་བློ་འདས་ཆེན་པོར་དོན་བསྡུ་བ་ནི། ཕྱོགས་རིས་མ་འཛིན་གྲུབ་མཐའི་གཟེབ་ལས་འདས། །བློ་བྲལ་གཉིས་མེད་མཉམ་རྫོགས་ཆེན་པོ་སྟེ། ། རྒྱལ་བའི་དགོངས་པ་མཐའ་གྲོལ་ཀློང་ཡངས་སུ། །རྣལ་འབྱོར་རྣམས་ཀྱིས་ཡོངས་སུ་ཤེས་པར་བྱ། །གནས་ལུགས་མཐོང་བའི་ངོ་བོ་ནི་ཐེག་པ་དང་གྲུབ་མཐའི་ཡིད་དཔྱོད་ཀྱིས་མི་རྟོགས་ཏེ་ཚིག་དང་ཐ་སྙད་ཀྱི་ཡུལ་ལས་འདས་པའི་ཕྱིར་དང༌། །མོས་སྒོམ་དོན་སྤྱི་ཡུལ་ལས་འདས་ཏེ་་བློ་བྲལ་གཉིས་མེད་ནམ་མཁའ་ལྟར་བསམ་བརྗོད་ལས་འདས་པའི་ཕྱིར་རོ། །འོ་ན་ཇི་ལྟར་ཤེས་པར་བྱ་ཞེ་ན། ཀུན་བྱེད་ལས། དོན་འདི་ངེས་པར་རྟོགས་འདོད་ན། །དཔེ་ནི་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུར་བརྟག» «།དོན་ནི་ཆོས་ཉིད་སྐྱེ་བ་མེད། །རྟོགས་ན་སེམས་ཉིད་འགག་པ་མེད། །ནམ་མཁའ་ལྟ་བུའི་ཆོས་ཉིད་ལ། །ནམ་མཁའ་ལྟ་བུའི་དཔེ་ཡིས་མཚོན། །ཞེས་སོ།

以下是直譯: 如《遍作》所言: "遍作我的唯一自性, 眷屬們依慾望命名。 有些稱之為菩提心, 有些稱之為虛空界, 有些稱之為自生智, 有些稱之為法身, 有些稱之為圓滿報身, 有些稱之為化身, 有些稱之為一切智, 有些稱之為一切相, 有些稱之為四智或三智, 有些稱之為五智, 有些稱之為基和智, 自生菩提心一體而多名。 這些都是對自生我的見解表述。" 總結超越心智的大證悟: 不執偏見,超越宗派網羅, 離心二無別圓滿大法, 佛陀意趣解脫廣闊境界, 瑜伽士們應當全面了知。 見到實相的本質不能通過乘和宗派的意識推理來理解,因為它超越了語言和概念的範疇。它也超越了信解修行和一般對境,因為它是離心二無別如虛空般超越思維言說的。 那麼,應如何了知呢?《遍作》中說: "若欲確實了悟此義, 以虛空為喻來思考, 義為法性無生, 若證悟則心性無滅。 如虛空般的法性, 以如虛空的比喻來表示。"

།དེ་ལྟ་བུའི་དོན་ལ་འགགས་བསྡུ་བས་ཉམས་སུ་ལེན་ན། རང་སེམས་བཅོས་བསླད་མེད་པའི་ངང་དེར་རེ་དོགས་འབད་རྩོལ་ཞིག་པས་རང་གསལ་ཟང་ཀ་རྗེན་པར་འཇོག་པ་ཡིན་ཏེ། དེ་ཉིད་ལས། ཀྱེ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་རང་་སེམས་གྲུབ་འདོད་ན། །འདོད་པ་མེད་པས་གྲུབ་པ་ཡིན་པའི་ཕྱིར། །རྟོག་མེད་མཉམ་པ་ཉིད་ལ་གནས་མི་བྱེད། །བླང་དོར་མེད་པའི་ཡུལ་ལ་རང་བཞིན་གནས། །གཡོས་པ་མེད་པའི་ངང་ལ་ངང་གིས་གནས། ། སེམས་ནི་ཇི་བཞིན་པ་ཡི་ངོ་བོ་སྟེ། །ཆོས་རྣམས་ཐམས་ཅད་དེ་བཞིན་ཉིད་་དུ་གྲུབ། །ཇི་བཞིན་པ་ལ་འཆོས་པར་མ་བྱེད་ཅིག» «།ངོ་བོ་ཉིད་ལས་གཞན་དུ་མ་བསྒྲུབས་ཤིག» «།བཙལ་ན་རྒྱལ་བས་དབྱིངས་ནས་མི་རྙེད་འགྱུར། །སྔར་བྱས་ཟིན་པས་ད་ནི་བྱེད་མི་དགོས། །སྔར་གྲུབ་ཟིན་པས་་ད་ནི་སྒྲུབ་མི་དགོས། །མི་རྟོག་ཅིར་མི་དགོངས་ལ་མཉམ་པར་ཞོག» «།ཀྱེ་་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་ཉོན་ ཅིག» «།སྔ་རབས་འདས་པའི་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང༌། །རང་གི་སེམས་ལས་གཞན་དུ་ཆོས་བཙལ་མེད། །ཇི་བཞིན་པ་ལ་འཆོས་པར་བྱེད་མ་མྱོང༌། ། ཏིང་འཛིན་རྣམ་པར་རྟོག་པ་སྒོམ་མ་མྱོང༌། །རང་སེམས་མི་རྟོག་པ་ཡི་སྒྲུབ་པ་ཡིན། །ད་ལྟར་བཞུགས་དང་སླད་ཀྱིས་འབྱོན་པ་ཡང༌། །རྟོག་མེད་མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱིས་འགྲུབ་པར་འགྱུར། །ཅེས་སོ། །དོན་བཞི་པ་འབྲས་བུ་བསྟན་པ་ནི། དེ་དག་མཐར་ཕྱིན་འབྲས་བུའི་རིམ་པ་ནི། །གནས་སྐབས་བདེ་གསལ་མི་རྟོག་ཟུང་འཇུག་གིས། །སྤྱན་དང་མངོན་ཤེས་ཡོན་ཏན་དཔག་མེད་ཅིང༌། །མཐར་ཐུག་སྐུ་གསུམ་ཡིད་བཞིན་རྒྱལ་ཆོས་འགྲུབ། །རང་གཞན་དོན་གཉིས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པ་་ཡིན། །ལམ་མཐར་གྱིས་ལེགས་པར་བསྒོམས་པ་ལས། གནས་སྐབས་་སུ་བདེ་གསལ་མི་རྟོག་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྲུབ་པས་སྤྱན་དང་མངོན་ཤེས་ལ་་སོགས་པ་འགྲུབ་ཅིང་མཐར་ཐུག་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་འགྲུབ་སྟེ། སྐུ་གསུམ་ཡེ་ཤེས་དང་བཅས་པས་འཁོར་བ་ཇི་སྲིད་པར་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་མཛད་པའོ། །དེ་ཡང་ཆོས་སྐུ་ནམ་མཁའ་འདྲ་བའི་ངང་ནས། གཟུག་སྐུ་ཉི་ཟླ་འདྲ་བ་ཤར་ཏེ་དོན་མཛད་པ་ཡང༌། མདོ་སྡེ་རྒྱན་ལས། སྐུ་གསུམ་་དག་གི་སངས་རྒྱས་ཀྱིས། །དོན་འདི་རྟེན་དང་བཅས་པ་ཡིན། །ཞེས་སོ།

以下是直譯: 如果要通過收攝來修習這樣的意義,就是在自心無造作、無污染的狀態中,消除希望和恐懼的努力,將自明、赤裸、原始的狀態安住。如同《遍作》中所說: "嗟呼,大菩薩,若欲成就自心, 因無所欲而成就, 不住于無分別平等性, 自然安住于無取捨境界, 自然安住于不動搖的狀態。 心即如實的本性, 一切法皆如是成就。 不要改變如實性, 不要在本性之外另求, 尋求則佛亦不得法界。 已做之事無需再做, 已成之事無需再成, 安住于無分別、無所思的平等性。 嗟呼,大菩薩請聽, 過去諸佛也未曾, 于自心外尋求法, 未曾改變如實性, 未曾修習分別三昧, 自心無分別即是修行。 現在安住及未來降臨者, 也將以無分別平等性成就。" 第四、宣說果位: 這些圓滿后的果位次第是, 暫時樂明無分別雙運, 獲得神通、智慧無量功德, 究竟成就三身如意佛法, 自他二利自然成就。 通過逐步修習殊勝道路,暫時成就樂明無分別三摩地,獲得神通、智慧等成就,最終成就圓滿佛果。三身及智慧在輪迴中盡其所有為眾生利益。如同法身如虛空,色身如日月顯現利益眾生。如《經莊嚴論》所說:"三身佛陀,此義有依。"

།རྒྱུད་བླ་མ་ལས། ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ལས་མ་གཡོས་པར། །སྤྲུལ་པའི་རང་བཞིན་སྣ་ཚོགས་ ཀྱིས། །སྐྱེ་བ་མངོན་པར་སྐྱེ་བ་དང༌། །དགའ་ལྡན་གནས་ནས་་འཕོ་བ་དང༌། ། ལྷུམས་སུ་འཇུག་དང་བལྟམས་པ་དང༌། །བཟོ་ཡི་གནས་ལ་མཁས་པ་དང༌། ། བཙུན་མོའི་འཁོར་དགྱེས་རོལ་པ་དང༌། །ངེས་འབྱུང་དཀའ་བ་སྤྱོད་པ་དང༌། ། བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོར་གཤེགས་པ་དང༌། །བདུད་སྡེ་བཅོམ་དང་རྫོགས་པར་ནི། ། བྱང་ཆུབ་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་དང༌། །མྱ་ངན་འདའ་བར་གཤེགས་པ་རྣམས། ། ཡོངས་སུ་མ་དག་ཞིང་རྣམས་སུ། །སྲིད་པ་ཇི་སྲིད་གནས་པར་སྟོན། །ཞེས་པ་དང༌། མངོན་རྟོགས་རྒྱན་ལས། གང་གི་སྲིད་པ་ཇི་སྲིད་པར། །འགྲོ་ལ་ཕན་པ་སྣ་ཚོགས་དག» «།མཉམ་དུ་མཛད་པའི་སྐུ་དེ་ནི། །ཐུབ་པའི་སྤྲུལ་སྐུ་རྒྱུན་མི་འཆད། །དེ་བཞིན་འཁོར་བ་ཇི་སྲིད་འདི། །ལས་ནི་རྒྱུན་མི་འཆད་པ་ཡིན། ། ཞེས་གསུངས་སོ། །དྲི་མེད་རྡུལ་བྲལ་བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོའི་ལམ། །ཞི་བ་རབ་བཟང་ཕན་བདེ་འབྱུང་བའི་གནས། །རབ་དཀར་དམ་པ་སྔོན་དུ་མཛད་ནས་ཀྱང༌། །ས་སྟེང་རྒྱན་གྱུར་གོང་དེའི་རྗེས་འགྲོ་ཤོག» «།ཆུ་གཙང་མེ་ཏོག་བུང་བ་སྙན་སྒྲོག་ཅིང༌། །རྨ་བྱ་གར་བྱེད་པདྨ་ལྷག་གེ་བ། །དྲང་སྲོང་དཀའ་ཐུབ་དཔལ་གྱིས་མཛེས་པ་དེར། །གཅིག་པུ་ཞི་བའི་གནམ་གཡོགས་་འཛིན་པར་ཤོག །སྡུག་བསྔལ་ཡོངས་གང་སྲིད་པའི་མེ་འོབས་ལས། །ཏིང་འཛིན་གྲུབ་པ་བསམ་གཏན་ཆུ་བསིལ་གྱིས། །མ་ལུས་འགྲོ་བ་ཟག་མེད་བདེར་གྱུར་ཏེ། །ཞི་བདེ་ཐར་པའི་གནས་སུ་འདྲེན་པར་ཤོག» «།རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་བསམ་གཏན་ངལ་གསོའི་འགྲེལ་པ་ཤིང་རྟ་རྣམ་དག་ལས། གང་བསྒོམ་པ་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་རིམ་པ་བསྟན་པ་སྟེ། རྡོ་རྗེའི་གནས་གསུམ་པའོ།

以下是直譯: 《寶性論》中說: "不動於法身, 以種種化身自性, 示現誕生, 從兜率天降下, 入胎及誕生, 精通工巧明, 後宮眷屬歡樂遊戲, 出家苦行, 前往菩提道場, 降伏魔軍及圓滿 菩提、轉法輪, 示現涅槃等, 于未凈諸剎土, 只要輪迴存在即示現。" 《現觀莊嚴論》中說: "只要輪迴存在, 對眾生作種種利益, 此身即是 佛陀不斷化身。 如是輪迴存在, 此業即是相續不斷。" 無垢離塵菩提心之道, 寂靜殊勝利樂之源, 至善純白先行者, 愿隨彼等大地莊嚴者。 清流花朵蜂鳴聲, 孔雀起舞蓮花盛開, 仙人苦行莊嚴處, 愿獨自持寂靜傘蓋。 從遍滿痛苦的輪迴火坑中, 以禪定成就清涼之水, 愿一切眾生無漏樂, 引導至寂樂解脫處。 此為《大圓滿禪定休息廣釋清凈車乘》中所說的修習三摩地次第,即金剛三處

།ད་ནི་བསྟན་བཅོས་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་མཇུག་གི་དོན་བསྟན་པ་ལས་དགེ་བ་བསྔོ་བ་ནི། དེ་ལྟར་ཆོས་ཚུལ་ཞི་བ་སྙིང་པོའི་དོན། །ཟབ་ཅིང་རྒྱ་ཆེ་བཤད་པའི་བསོད་ནམས་དེས། །འགྲོ་ཀུན་བྱང་ཆུབ་དམ་པ་གཉིས་ཐོབ་ནས། །ཡིད་བཞིན་འཕྲིན་ལས་འབྱོར་པ་མཐའ་ཡས་ཤོག» «།ཆོས་ཀྱི་ཚུལ་རྨད་དུ་བྱུང་བ་ལེགས་པར་བཀོད་པའི་བསོད་ནམས་ཀྱིས། །སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་བསོད་ནམས་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་་འབྱོར་པ་མཐའ་ཡས་པས་བརྒྱན་པའི་གོ་འཕང་ཐོབ་པར་ཤོག་ཅིག་ཅེས་པའོ། །གང་གིས་གང་དུ་ཇི་ལྟར་བཀོད་པའི་ཚུལ་བརྗོད་པ་ནི། འདི་ནི་རྒྱལ་སྲས་དྲི་མེད་འོད་ཟེར་གྱིས། །རང་གི་ཉམས་ལེན་གནད་དྲིལ་བཅུད་བསྡུས་ཏེ། །ཕྱི་རབས་དོན་དུ་གསལ་བར་བཤད་པ་ནི། །གངས་རི་ཐོད་དཀར་མགུལ་དུ་ལེགས་པར་བཀོད། །དཔལ་ཨོ་རྒྱན་གྱི་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་པདྨ་རྒྱལ་པོའི་ཆོས་ཀྱི་སྲས་སུ་གྱུར་པ་མང་དུ་ཐོས་པའི་བློ་གྲོས་དྲི་མ་མེད་པའི་འོད་ཟེར་མངའ་བས། །རང་བཞིན་རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་གནད་ལས། མན་ངག་གི་གནད་རང་གིས་མྱོང་བ་རྣམས་བསྡུས་ཏེ། ཕྱི་རབས་ཀྱི་དོན་དུ་རིའི་རྒྱལ་པོ་གངས་རི་ཐོད་དཀར་གྱི་མགུལ་དུ་བཀོད་པའོ། །གཞན་དོན་བརྩོན་པ་ལ་གདམས་པ་ནི། ཐར་པ་འདོད་པ་དག་གིས་བརྩོན་བྱས་ཤིང༌། །ཡི་གེ་འདི་བཞིན་ཉམས་སུ་བླང་བར་མཛོད། །གནས་སྐབས་མཐར་ཐུག་དོན་གཉིས་ཕུན་ཚོགས་ཏེ། །བདེ་ཆེན་གླིང་དུ་མྱུར་དུ་དགའ་བདེ་བྱེད། །ཕྱི་རབས་ཐར་པ་བསྒྲུབ་པ་དག་གིས་ཡི་གེ་འདིའི་དོན་བསྒོམ་པ་ལ་བརྩོན་པར་བྱ་སྟེ། ཉིན་མཚན་དུ་ཉམས་སུ་བླངས་པས་མྱུར་དུ་རང་གཞན་གྱི་དོན་གཉིས་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་འགྲུབ་ནས་བདེ་ཆེན་བྱང་ཆུབ་མཆོག་གི་འབྱོར་པ་དམ་པས་དགའ་བདེ་བྱེད་པའོ། །དཀོན་མཆོག་བརྩེགས་པ་ལས། བརྩོན་ལ་བྱང་ཆུབ་འདི་གནས་ཀྱི། །མི་བརྩོན་པ་ལ་གནས་མ་ཡིན། །ཞེས་གསུངས་པ་བཞིན་ནོ། ། མཐར་ཕྱིན་པ་གཞུག་གི་དོན་བསྟན་ཟིན་ཏོ།

以下是直譯: 現在講述論典圓滿后的結尾部分,即迴向善業: 如是宣說寂靜法要之 甚深廣大義理的福德, 愿眾生獲二種殊勝菩提, 如意事業圓滿無窮盡。 以善巧安排殊勝法要的福德,愿一切眾生獲得圓滿佛果,以無量福德智慧莊嚴的果位。 關於何人何處如何撰寫的說明: 此乃無垢光尊者所作, 將自修要訣精華彙集, 為後世明晰闡述之作, 善造于岡底斯山之麓。 這是大師蓮花王之法子、多聞無垢智慧光尊者,將自然大圓滿的要訣和親身體驗的口訣彙集,為後世眾生在岡底斯山麓撰寫。 對勤修他利者的教誡: 欲求解脫者當精進, 依此文字修持實踐。 暫時究竟二利圓滿, 速至大樂境中歡喜。 後世欲求解脫者應精進修持此文之義,晝夜實修,速得圓滿自他二利的佛果,以殊勝大樂菩提受用而歡喜。 如《寶積經》所說:"精進者得菩提,不精進者不得。" 結尾部分至此宣說完畢。

།དེ་ལྟར་ལེགས་བཤད་བསོད་ནམས་སྤྲིན་ཆེན་གྱིས། །མ་ལུས་འགྲོ་རྒྱུད་སྐྱེ་བོའི་མཁར་ཁྱབ་སྟེ། །དོན་གཉིས་ཕུན་ཚོགས་ཕན་བདེའི་ཆར་བབས་པས། །མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་འབྱོར་བ་མཐའ་ཡས་ཤོག» «།ལམ་ངན་ནས་ནི་ངེས་པར་འབྱུང་བ་གང༌། །ཤིང་རྟ་རྣམ་དག་རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོའི་དོན། །ཟབ་ཅིང་རྒྱ་ཆེ་དམ་པ་འདིར་ཞུགས་ཏེ། །འགྲོ་ཀུན་ཐར་པའི་གྲོང་དུ་ཕྱིན་པར་ཤོག» «།ཆོས་ཚུལ་འདི་ནི་འོད་སྟོང་ཉིན་མོར་བྱེད། ། ལུང་རིག་མན་ངག་དཀྱིལ་འཁོར་བཟང་པོ་སྟེ། །ཡིད་མཁའི་མུན་པ་མ་ལུས་སེལ་བ་དང༌། །མཉམ་་དུ་བྱང་ཆུབ་པདྨོ་རྒྱས་བྱེད་ཡིན། །སྐྱེ་བ་སྔོན་རབས་རྣམས་སུ་ཡང་དང་ཡང༌། །འདི་འདྲའི་ཚུལ་ལ་བློ་མིག་རབ་སྦྱངས་པས། ། འདིར་ཡང་མདོ་རྒྱུད་མན་ངག་སྙིང་པོའི་དོན། །མ་ལུས་དབང་འབྱོར་ཟབ་དོན་ཀུན་ལ་མཁས། །ཚུལ་ཁྲིམས་དྲི་མེད་དངས་པའི་ནམ་མཁའ་ལ། །བློ་གྲོས་གཙོ་བོར་སྟོང་ལྡན་ཤར་བ་ཡིས། །སྣ་ཚོགས་ཀློང་ཆེན་པདྨོ་རབ་རྒྱས་ཤིང༌། ། རང་གྲོལ་རབ་འབྱམས་སྣང་བ་ཕྱོགས་བཅུར་ཤར། །གང་གི་སྔོན་གྱི་སྐྱེ་བོ་་དམ་པའི་ལུགས། །མི་དབང་ཡང་དག་ཕུལ་གྱི་རྗེས་འགྲོ་བ། །རང་བྱུང་པདྨས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་དེས། །གངས་རི་ཐོད་དཀར་མགུལ་དུ་ལེགས་པར་བཀོད། །ཤིང་རྟ་རྣམ་དག་རྡོ་རྗེ་རྩེ་མོའི་སྲོལ། །ཚིག་དོན་རྣམ་བཀྲའི་བཀོད་པས་ཉེར་མཛེས་ཤིང༌། །རྣལ་གྲོལ་ཐར་ལམ་བཞོན་པ་མཆོག་གྱུར་འདིས། ། སྐལ་བཟང་སྐྱེ་བོའི་ཚོགས་རྣམས་དགའ་བར་མཛོད། །རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་བསམ་གཏན་ངལ་གསོའི་འགྲེལ་པ་ཤིང་རྟ་རྣམ་དག་ཅེས་བྱ་བ། ཟབ་པ་དང་རྒྱ་ཆེ་བའི་གནས་ལ་མང་དུ་སྦྱངས་བའི་རྣལ་འབྱོར་པ་ཀློང་ཆེན་རབ་འབྱམས་ཀྱིས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།། །།དགེའོ། དགེའོ། དགེའོ།

以下是直譯: 如是善說福德大云, 遍覆一切眾生心城, 降下二利圓滿利樂雨, 愿獲無盡菩提受用。 從惡道中必定出離, 清凈車乘金剛精要, 甚深廣大殊勝法門, 愿眾生至解脫城邦。 此法如千光之日輪, 教理口訣善妙壇城, 不僅驅除心空一切暗, 更令菩提蓮花盛開。 前世生生世世中, 於此法門屢屢修習, 今生亦通達經續要義, 無餘精通甚深義理。 清凈戒律澄澈天空中, 智慧主尊千光升起, 令種種廣大蓮花盛開, 自解普遍光明十方顯現。 隨昔聖賢傳承, 追隨正法君王足跡, 蒙自生蓮師加持者, 善造于岡底斯山麓。 清凈車乘金剛頂法, 文義莊嚴極為美妙, 此勝解脫道之乘, 愿令善緣眾生歡喜。 《大圓滿禪定休息廣釋清凈車乘》,由多聞于甚深廣大之處的瑜伽士隆欽繞絳所造,圓滿。善哉!善哉!善哉!